Aug 22, 2018, 12:05 AM  

Луди,дърти лелки или на баба ти Дафа, фустаните! 

  Prose » Narratives, Humoristic
2230 5 19
9 min reading
- На баба ти Дафа, фустаните! Какво? Какво се пулите, бре? Не сте ли виждали „дърта маймуна”,м? Дърто съм и си го знам, че Вас ли ще чакам да ми го намятате! Ма, много станаха лоши тези женски, бре! Едно време, ще да идеш снаха, че ще милуваш* и ръце и крака и каквото трябва всичко ще правиш, и парите на свекървата ще даваш и ще мълчиш, та и последна, каквото остане това ще ядеш. А днес?! То и аз съм от „женското адмиралтейство”, ама съм бетер капитан! Ма моите дваминцата, дето ми са синове, да се чуди човек – хич не изпълняват като им казвам капитански заръки! Ей ги де, минаха 40 и 42 пък не им трябват булки! Абе, то всъщност, малкият Грозданчо, де, довляка една , ма да се чудиш - не ще да работи и да дава парите, а иска на терсене* - само на нея да се дават. Пие, пуши, пък и млати* мезе като че цял живот са и връзвали гърлото, като през сламка да кльопа. Ма и то, и моето цока*, ма поне не яде! Скромно го кара – два- три „ботуша” бирчок и после на бардучето, колкото му стигнат силицит ...

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© И.К. All rights reserved.

Със специалните ми адмирации към Генек, заради вдъхновяващият му Калейдоскоп и към моите момичета :) . Вие знаете кои сте!

В текста умишлено са използвани диалектни и разговорни думи. 

Речник:

*цока - пие много .

*бацна - жаргон народен - целунне

*мн. фустани, (два) фустана, м. Разг. Тънък сукман.„ в текста е използвано преносно значение в смисъл на баба ти Дафа полите или аналог. глупостите.

* бетер - нареч. Остар. По-лошо, по-зле.

*на терсене - Разг.1. Прил. Неизм. Който не се разбира с другите; опак, неразбран. Терсене човек.2. Нареч. Лошо, неудобно. Седнал е терсене, та не се вижда.

*да кльопа - яде преносно значение.

*„ботуша” бирчок - пвц бутилки от по 2 литра.

* Димитровградската чершия  - Пазарът в Димитровград.

*ноги - крака

* лякове - лекове, билкови лекарства 

*сцентонарии*,- има се предвид сценарии, умишлено героинята използва дума, която  и е трудно за изговаряне .

*жунките - обелките.

*откади - раздими се в смисъл тръгна си.

*мундарка - лоша жена, която прави само бели.

*скиват - видят, гледат.

* тръгнали по сукаци - тръгнали са по чужди да ходят.

*менкат - сменят, разменят си.

*милуваш - целуваш с уважение и почит

*халаджа, аладжа - вид горна дреха от народна носия, ушите от ръчно тъкан вълнен плат.

 

 

Random works
: ??:??