Лесничея

105 резултата
  • ИГРА_3_Пръстенът на вещиците_Будимир

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Оригинален текст
    ГЛАВА 3
    ИГРА
    Быстро и тихо наступило утро. Пока я готовил себе завтрак, солнце выползло из-за гор и начало свой дневной путь. Я сел с чашечкой кофе лицом к морю. Почему-то море и кофе каким-то странным образом контрастировали в моём сознании, а здесь я объединил их, что родило стран ...
      48 
  • Към морето_2_Пръстенът на вещиците_Будимир

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    КЪМ МОРЕТО
    ГЛАВА 2
    Оригинален текст
    ГЛАВА 2
    К МОРЮ ...
      63 
  • 1_ПРИДАТЪК_Пръстенът на вещиците_Будимир

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    ГЛАВА 1
    Придатък
    През 1986 г. бях освободен от съветската армия и се потопих в цивилния живот, който така ме привличаше по време на моята служба със своята свобода, и своите възможности. Но, пред мен имаше задачи, които трябваше да бъдат решени, а основната от тях беше - на какви средства да живея. ...
      40 
  • Пръстенът на вещиците_ПРЕДИСЛОВИЕ_Будимир

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Будимир
    Кольцо ведьм
    ПРЕДИСЛОВИЕ
    В «Кольце ведьм», на берегу Черного моря Крыма, героя втягивают в свою игру весты, представительницы ведической цивилизации. События развиваются совершенно для него неожиданно, а игра все больше и больше затягивает. Возврат к прежней жизни становится невозможен!
    26 д ...
      43 
  • Епилог (Сънят на глупаците_Будимир)

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    КРАЙ на книгата
    Оригинален текст
    ЭПИЛОГ
    Я являюсь таким же человеком, как и большинство людей, населяющих нашу планету. Но передо мной стоит задача донести мудрость ведической цивилизации до нас с вами. Будь я святым, божественным, то не смог бы общаться с вами. Меня невозможно было бы понять. Мы го ...
      34 
  • 19_ "СБОГУВАНЕТО..."_Сънят на глупаците (Будимир)

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Оригинален текст
    ГЛАВА 19
    ПРОЩАНИЕ СЛАВЯНКИ
    Моя служба в армии подходила к концу. Последние месяцы, вопреки моему ожиданию, летели стремительно. Можно сказать, что я наслаждался ими.
    Жизнь дедушки и дембеля не особо обременительна, их мало кто трогает. Они погружены в тоску по дому. Я же эту тоску н ...
      48 
  • 18_ПРАТЕНИК_Сънят на глупаците_Будимир

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Оригинален текст
    ГЛАВА 18
    ПОСЛАНЕЦ
    Как-то мы сидели в классе у Добрыни и слушали последний на тот момент альбом 1984 года «Perfect Strangers» группы «Deep Purple». После долгого молчания они наконец-то вновь собрались вместе, исполнить нечто новенькое. Бобинный магнитофон мотал плёнку, и мы, развали ...
      35 
  • 17_ЖЕЛАНИЯТА_Сънят на глупаците (Будимир)

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    ГЛАВА 17
    Желанията
    - Съвременният човек не живее в свят, създаден от природата. Той е заобиколен от пространство, измислено от него. Той възприема света около себе си чрез своите мисли, чувства и знания, и като че те са света около него. Този ефект може да се сравни с това, когато човек се намира в ...
      54 
  • Смисълът на живота_Сънят на глупаците_ Будимир

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    - За какво мислиш, че живеем? Какъв е смисълът на нашия живот? - ме попита един път Добриня.
    - Струва ми се, че отговорът на този въпрос е извън нашето съзнание. - отговорих аз.
    - Хубаво е, че мислиш така. На този въпрос не може да се отговори еднозначно. Но цел на живота трябва да имат всички. Може ...
      51 
  • 15_ТВОРЧЕСТВОТО_Сънят на глупаците_Будимир

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи
    Продължение - следващата глава 16
    Оригинален текст
    ГЛАВА 15
    ТВОРЧЕСТВО
    - Как я уже говорил ранее, слово «работа» происходит от слова «раб». Раб - это тот, кто трудится под присмотром надзирателя. Он не в состоянии самостоятельно принимать решения, труд ему не в радость, он не заинтересован в его рез ...
      49 
  • 14_КОСАТА_Сънят на глупаците_Будимир

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Продължение следва
    Оригинален текст
    ГЛАВА 14
    ВОЛОСЫ
    Почти единственный способ связи с домом - это письма. Получать их всегда приятно, от родителей, друзей, подруг - неважно. Важно, что есть другой мир, где люди не живут по уставу, а значит, более свободны. Где ждут и откуда поддерживают морально. ...
      56 
  • 13_АЗ СЪМ ВЕДУН_Сънят на глупаците_Будимир

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Если питаться пищей из магазина, то, возможно, ею мы не насытимся так, как пищей, выращенной самими. Мы питаемся пищей без живы. Она уходит тогда, когда производство еды ставится на конвейер. Она уходит с деньгами, полученными за неё.
    Для того, чтобы жить полноценно, питаться можно намного меньше, н ...
      101 
  • 12 ФОЛКЛОРЪТ_Сънят на глупаците (Будимир)

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Край на гл. 12
    Оригинален текст
    ГЛАВА 12
    ФОЛЬКЛОР
    Огромный пласт ведической культуры дошёл до нас в виде русского фольклора. В нём также спрятана мудрость древности. Сказание сказок, пословицы, басни, пляски, вождение хороводов и многое другое пронизано глубоким смыслом. ...
      55 
  • 11_КЛЮЧЕТА_Сънят на глупаците (Будимир)

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Продължение следва
    Оригинален текст
    ГЛАВА 11
    КЛЮЧИКИ
    Ещё задолго до крещения Руси для подготовки благоприятной почвы под христианство нашу исконно русскую идею сознательно уничтожали! Помимо внешних проявлений борьбы за сохранение ведического образа жизни существовали и тайные. Мудрецы тех времён от ...
      78 
  • 9_Бой (Драка)_Сънят на глупаците (Будимир)

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Един път, след наряд, бях заспал през деня в казармата. Събудих се от силна нужда да отида до тоалетната. Станах и, полу-събуден, почти без да гледам, тръгнах към тоалетната в края на дългия коридор, но на вратата видях лист хартия с надпис: "Не работи". Наложи се да изляза навън. Беше пролет, месец ...   88 
  • Програма за усъвършенстване

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Есета
    Основата на здравето и психическия потенциал на човека е енергията, която се съдържа в Природата. Тя има двойно и тройно значение, тъй като захранва не само физическото тяло на човека, но и другите две основни тела - астралното и менталното тела. Тази енергия се нарича жива. За придобиване на жива т ...   130 
  • 8_Ведическата драка - Сънят на глупаците (Будимир)

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    ГЛАВА 8 от книгата на Будимир "Сънят на глупаците"
    ВЕДИЧЕСКАТА ДРАКА (БИТКА)
    Беше прекрасен слънчев летен ден. Ние с Добриня се бяхме уединили в едно ъгълче, където бяха гарирани военните автомобили. Тук можеше да се занимаваме с ръкопашен бой. Добриня бързо схващаше хватките, но независимо от това ...
      103 
  • 7_Силата на мисълта . Сънят на глупаците (Будимир)

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    ГЛАВА 7
    СИЛАТА НА МИСЛЪЛТА
    - Какво трябва да се разбира под "сила на мисълта"?
    - Това е сила, която може да твори. Тя е способна да пренарежда вселената по такъв начин, че да изпълни намеренията на мислещия.
    - Не разбрах! Дай пример. ...
      88 
  • 6_Системите_Сънят на глупаците (Будимир)

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Седяхме на пейката около "Минутка"-та, така се наричаше лавката на територията на поделението, където за войника има всичко: зъбни четки, одеколон, пагони, и други дреболии. Там имаше още и лакомства: консерви, бонбони, вафли, бисквити, шербет и безалкохолно от типа "камбанка" и "фанта". Купихме си ...   132 
  • 5_Математиката - Сънят на глупаците_Будимир

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Глава 5та от книгата на Будимир: Сънят на глупаците
    Един път посетих Добриня в учебния корпус. Той отговаряше за учебната стая по техническа подготовка. Когато влязох, го заварих да седи на масата. Решаваше някакви сложни уравнения в своята математическа тетрадка. Поздравих го. Той се усмихна и след ...
      126 
  • 4_СЪНЯТ НА ГЛУПАЦИТЕ, глава 4, САТАНАТА (Будимир)

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Продължение следва
    Оригинален текст
    ГЛАВА 4
    САТАНА
    Я долго размышлял над тем, что мне рассказал Добрыня. Не укладывалось в голове то, что знания не являются двигателем человеческого общества к эволюции. Вся образовательная система, оказывается, обслуживает чьи-то интересы и делает всё от неё зависящ ...
      101 
  • 3_Съня на глупаците, глава III, ЗНАНИЯТА

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Продължението следва
    Оригинален текст
    ГЛАВА 3
    ЗНАНИЯ
    Как-то раз, когда мы шли в зал позаниматься рукопашным боем, Добрыня спросил у меня: ...
      136 
  • 1_СЪНЯ НА ГЛУПАЦИТЕ_Будимир Предисловие гл. I и II

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Оригинален текст
    ПРЕДИСЛОВИЕ
    Написав книгу, я хочу показать в ней, что существует возможность выбора для каждого: оставить всё так, как есть, либо устремиться к другой, свободной, наполненной счастьем жизни. К огромному сожалению, даже при наличии такого выбора, сделать его сложно. Причина тому — ге ...
      154 
  • 14_ПОСЛЕСЛОВИЕ_П.Ж.Е._Будимир

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    КРАЙ на книгата
    Оригинален текст
    ПОСЛЕСЛОВИЕ
    Когда я стал писать, передо мной встала сложная задача. С одной стороны, мне нужно донести до читателя принцип вед путём описания встреч с представителями ведических родов, с другой, сделать это так, чтобы все герои, присутствующие в этом повествовании, н ...
      127 
  • 13_П.Ж.Е._ПЪТЯ НАЗАД_(Будимир)

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Продължение - в последната глава - (Послесловие)
    Оригинален текст
    ДОРОГА НАЗАД
    Мы проснулись с рассветом. Есть перед дорогой не стали. Попрощаться с нами вышла одна лишь Леля. Она подошла ко мне, взяла мою правую руку в свои ладони и сказала, глядя мне в глаза:
    - Ты стал нашей частью, в тебе жива хр ...
      160 
  • 12_П.Ж.Е._Смърт (Будимир)

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Оригинален текст
    СМЕРТЬ
    Я проснулся оттого, что меня за плечо тряс Добрыня:
    - Вставай, вставай! Идти надо!
    - Куда идти? – притирая глаза, спросонья не понял я. ...
      161 
  • 11_П.Ж.Е. Къпало (Будимир)

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Продължение следва
    Оригинален текст
    КУПАЛА
    Я проснулся от звонкого Лелиного голоса. Она стояла у входа в мою землянку и громко звала меня:
    - Эй, соня, проснись, всё солнышко проспишь. Купала сегодня. ...
      171 
  • 1_ГОСПОДАРКАТА НА ВАЛХАЛА. (А. Прозоров)_Пролог

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    © Прозоров А. Д., 2017
    © Оформление. ООО «Издательство «Э», 2017
    Молодая гадалка Валентина оказалась в числе пяти молодых людей, опознанных заклинанием Волоса как прямые потомки Сварога и унесенные кречетом из нашего времени в прошлое ради спасения славянского народа. Только здесь девушка узнала, чт ...
      147 
  • 10_П.Ж.Е. Лeля ( Будимир )

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Продължението следва
    Оригинален текст
    ЛЕЛЯ
    Добрыня привёл меня на берег озера.
    Мы сели на камень. ...
      226 
  • 9_П.Ж.Е. РАЗКРЪСТВАНЕТО (Будимир)

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Оригинален текст
    РАСКРЕЩИВАНИЕ
    Дня два я просто отдыхал. Бродил по окрестности вблизи поселения, переваривая в голове то, что выплеснулось здесь на меня. Так, погружённый в свои мысли, я чуть не натолкнулся на пожилого с бородой человека.
    - День добрый, путник, - сказал он!
    - Здравствуйте, дедушка, ...
      148 
  • 8_П.Ж.Е. ЗЕМЛЯНКАТА (Будимир)

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Оригинален текст
    ЗЕМЛЯНКА
    Наконец-то я добрался до землянки, которая в первый день пребывания в поселении мне показалась такой неуютной. Я бросил на сено свой спальный мешок и, раздевшись, лёг спать.
    Едва я закрыл глаза, как погрузился в мягкие объятия дрёмы. Сознание осталось бодрое, хотя сон посте ...
      129 
  • 7_П.Ж.Е. СМЪРТТА НА РАТНИКА (ВОИНА) (Будимир)

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    ​​​​​
    Оригинален текст
    СМЕРТЬ РАТНИКА
    Ратибор уже не спал. Он сидел, прислонившись к сосне спиной. Увидев, что я проснулся, сказал:
    - Пошли! Нам сегодня надо много пройти. ...
      175 
  • 6_П.Ж.Е. ИСТОРИЯТА (Будимир)

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Продължение следва
    Оригинален текст
    ИСТОРИЯ
    - Ратибор, - так какой истории верить? Получается, что нас учат не тому, что было на самом деле?
    - Пойми, не было у древних русинов, живших ведами, истории, - ответил Ратибор, - конечно, знаменательные события происходили, но они тут же перекладывались в б ...
      152 
  • 5_П.Ж.Е. Будимир (ЗАЛЕЗЪТ)

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Закат
    Мы шли примерно часа два и постоянно в гору. Вначале по руслу реки, а затем просто держа направление к хребту горы. Несмотря на то, что рюкзака на мне не было, подъём всё равно давался с большим трудом. Но когда мы вышли на хребет, то я понял, что мои усилия были не напрасны, я был вознаграждё ...
      160 
  • 2_Последната жертва на епохата (Рьориховците)

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    РЕРИХОВЦЫ
    На следующий вечер мы подошли к лагерю, состоящему из четырех палаток. В горах людей мало и, как правило, если кого-нибудь встретишь, то обязательно поздороваешься, а то и разговоришься. Тут же был целый лагерь. Мы подошли. Возле палаток сидели три женщины, мужчина, и двое детей. Поздорова ...
      170 
  • 4_П.Ж.Е. (Преди селището; Селище в планината)

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    (глава от книгата на Будимир "Последната жертва на епохата" - П.Ж.Е.)
    Ние се наспахме. Добриня не ме събуди веднага, а ми позволи да си полежа в топлия спален чувал. Когато излязох от палатката, беше готова закуската: на примуса се пареше кашата от елда. Дървета, а следователно и дърва тук нямаше. К ...
      151 
  • 3_П.Ж.Е. Будимир. Превалът

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Оригинален текст
    ПЕРЕВАЛ
    Шёл четвёртый день, как мы вышли из Тюнгура. Сколько мы прошли, сказать я не мог, но думаю, что каждый день проходили по 20-30 километров.
    Мы подошли к небольшому, но невероятно красивому озеру.
    - Вот здесь мы и заночуем, - предложил Добрыня. ...
      198 
  • 1_Последната жертва на епохата. Будимир Коробаев

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    ***
    Оригинален текст:
    Будимир
    Последняя ЖЕРТВА эпохи
    АНАПА 2006-2008 ...
      267 
  • Амулетите

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Есета
    Амулетът - това е силен предмет - предмет, зареден със сила, който като се "присъедини" (по време на първия контакт) или като се съедини с човека влияе на неговите мисли и чувства, а от тук и въобще на живота му. Следователно амулета става фактор в човешкия живот. Амулета в този смисъл е живо същест ...   466 
  • Гледането, съзерцанието и прославянето

    Лесничея (Леснич Велесов) Лесничея
    Есета
    Гледането, съзерцанието и прославянето
    Гледането и съзерцанието – те са в основата, на всяко мислене, медитация, действие и успех – те са началото на всичко, което човек прави, и са често и най-доброто, което човек може да направи в даден момент. Например, доволен си от някой човек, или недоволен по ...
      358 

© 2003-2019, Георги Колев. Всички права запазени. Произведенията са собственост на техните автори.