Благодаря на прочелите, на Плами и Септември, на Радостина, Евелина, Стойна, Ванина и Младен - за интересните коментари. Мисана, с „ейдос на женскостта“ ми напомняш един разказ на доктора по философия – на писателката Емилия Дворянова, но в случая Ванина Константинова е по-близо до истината.
http://www.slovo.bg/showwork.php3?AuID=440&WorkID=16650&Level=1
Хубава нова седмица на всички откровенци!
Алма дере, изконното начало на една душа, останала в спомена на една чиста картина, не зная... може би спомени от детството, които топлят...Поздравления с най- висока оценка!
Добро утро, Роси!Привлече ме веднага заглавието.Моят превод е малко по-
друг. Няма да ми се обидиш, ако ти го представя:
От испански: алма=душа
От турски: дере=река Ако се съедени =душата на река
Но аз го събирам от два езика.Предполагам, че си намерила истинския превод.Важно е, че много нежно и с малко думи си изразила толкова много!
Поздравявам те за творбата ти и таланта ти!Бъди здрава!Пища ти 6 .
Докосващ стих, особено - когато знаеш какво е дере, тайнствеността на дебрите му, загадките които крие и как се катери такова дере - в истинският смисъл, не алегория...!!!
Блокирането на рекламите (Ad Blocker) е в нарушение на правилата за ползване на платформата! Добавете сайта в списъка с изключения във Вашия Ad blocker!
Може да избегнете показването на рекламите, като направите дарение и получите статут на ВИП потребител/Автор ПЛЮС.
Поздрави!