LATINKA-ZLATNA
845 el resultado
  977 
1.
Момиче -
цъфтяща градина
с оръфани дънки.
2. ...
  426  13 
  1139 
ВИДЯХ ТЕ
(Превод от македонски)
Нощ е!
Видях те, когато свали
ризата си как в тъмнината ...
  999 
  903  11 
  599 
  912 
Падајте, браћо! Плин’те у крви!
Остав’те села, нек’ гори плам!
Бацајте сами у огањ децу!
Стресите с себе ропство и срам!
Гините, браћо, јунаци, људи! ...
  1580  10 
  380 
  1216  11 
  1309 
  1090 
  1093  10 
С.Станоjловић
... ДО ПОСЛЕДНИЯ КОННИК НА АПОКАЛИПСИСА
(Превод от сръбски)
Аз Те чувам.
Провъзгласяваш се през пролетта несигурно. ...
  1237 
Слънцето върти се
около мене,
сърцето му да грея!...
Слънцето на мене
даде ябълката. ...
  421  10 
Спомени –
капчуци по терасата ми
танцуват брейк.
Счупвам на врабчето
от кожухчето на хляба – ...
  471 
АНАРХИЯ НА ЕЗИКА
(превод от босненски)
Още една безполезна песен,
която диктува анархията на езика,
с точка на рядък край: ...
  1063 
МАГЬОСНИК
(Превод от хърватски)
Аз съм майстор на светлината
и на малките радости.
От една шапка ...
  943 
ВАВИЛОНСКИ ПРОЗОРЕЦ
(превод от македонски)
Долу на земята над една малка, забравена стаичка
небето е като Вавилонска кула;
градовете са един над друг свързани в необхватни пръстени, ...
  884 
СЕДМА СТЕПЕН НА ПРОЛЕТТА
(Превод от хърватски)
Ние не сме холивудски притоци от банкноти.
За нас няма да снимат филм. Никога!
Никой нас няма да ни провокира ...
  922 
(Превод от сръбски)
Тя седеше сама в мрака
в началото на вечерта
на дървената пейка,
близо до моста, ...
  1123 
О, МИЛА И О, МИЛИЧЪК
(превод от македонски)
– Мила!
Любов моя,
ти, която засенчваш звездите, ...
  977 
Събличат ме дреха по дреха.
Свалиха всички дрехи.
Като гола истина.
Успях да запазя
своето Аз.
  264 
Мога да нахраня гладния с думи,
а болния да излекувам с песни,
на всяка мравка път да чиня...
И да целуна Слънцето във устни!
Мога да се разлея по тялото ти ...
  374 
1.
Нищо не се е
видяло
от праха
и нищо не се е ...
  1070 
ЗОВ
(Превод от босненски)
Чуваш ли времето,
човече,
как виртуозно ...
  877 
(Превод от босненски)
Може ли да разцъфне човекът,
като кокичето да се появи
и да разклати снега от раменете си?
Да е като планинските преспи сняг – ...
  948 
Най-хубавото хайку
е едногодишният ми внук.
Слънца от него греят!...
16.02.2017
  353 
Аз до Тебе, Любов, стигнах,
по трънливи пътеки,
а те давам на всеки
целина разорана.
  367 
  1324 
Родино,
1.
С фалшиви фрази
и лъжливи идеи
вратата ти ...
  307 
От тялото ми ръфат вълци.
Ще преборя болката житейска
и ще закърпя всичките си рани.
От тялото ми ръфат вълци.
Ще опазя душата си чиста ...
  410  10 
Като кажа истината,
ми посочват вратата.
А премълча ли я пък,
се разкъсвам отвътре.
Щом дяволът се киска ...
  328 
РАЗСЕЯНА СЯНКА
(Превод от македонски)
И тази вечер стоиш, като разсеяна сянка
на прозореца, който гледа към гробището.
Под нашия прозорец минава времето, ...
  1042 
ПЛОДОВА ВОДА
(Превод от македонски)
Научи Ни как във плодова вода да дишаме, Боже,
и как да забравяме,
за да можем и сух въздух да вдишваме! ...
  1030 
ДА СИ
(Превод от македонски)
да бъдеш безимен като вятъра
да не знаеш нито откъде идваш нито накъде ще отидеш
а тук да си всеки миг ...
  869 
ТРЯБВА ДА СКРИЯ
(Превод от босненски)
Трябва да скрия истината.
А защо трябва да скрия
истината, ...
  738 
ДЕН, КОЙТО ДА ПРИЛИЧА НА ТВОЕТО ОКО
Автор: Васил Тоциновски, Македония
(Превод от македонски)
Търсих ден, който да прилича на твоето око. Бях
птица в съня ти, в твоя сън, изправен така, грешен. ...
  746 
ИГРАТА И ДУМАТА
(Превод от босненски)
Върху платното, което времето е отпечатало,
се намират законът, разумът и правилото.
Изговорената дума, нейният произход и семената ѝ ...
  896 
ЛЮБОВ, ПРЕСЪЗДАДЕНА В ТИШИНА
(Превод от македонски)
Когато нашата любов се превърне
в тишина,
в нейна чест звездни снежинки ...
  987 
Propuestas
: ??:??