12.02.2023 г., 18:34  

Думи за Международните литературни срещи в Сараево

825 2 5
4 мин за четене

Уважаеми г-н Председател на Международните литературни срещи на КНС – Сараево,

скъпи братя и сестри по перо,

 

      Искрено съжалявам, че днес не мога да присъствам на 8-мите международни литературни срещи поради обективни причини. Сърдечно благодаря на ръководството на Международните литературни срещи КНС – Сараево – за даденото ми от тях призвание „Международно културно сътрудничество”. Поздравявам наградените ми братя по перо Ишак Кулянчик от Босна и Херцеговина и Фикрет Цацан от Хърватия. Всяка награда е удовлетворение за автора и оценка за неговия труд, но също така тя е дълг и отговорност.

          Първата ми преводна двуезична книга е „Гравитацията на поезията” на талантливия босненски поет Ибрахим Османбашич, която излезе от печат през 2015 г. и беше представена същата година на 7-мите международни литературни срещи в Сараево.

           През месец март 2016 година в мой превод излезе от печат първата в света петезична съвременна поетична антология „Гласове от Балканите”, в която са включени 46 автора от Босна и Херцеговина, Македония, Сърбия и Хърватия, а през месец октомври същата година се появи на бял свят и триезичният Алманах на съвременната босненско-херцеговинска поезия, в който са включени 19 автора от Босна и Херцеговина и който също е единствен по рода си в света. Когато споделих с Председателя на Международните литературни срещи на КНС – Сараево, г-н Ибрахим Османбашич, за идеите ми да направя тези две книги, той много се зарадва.  Тогава разбрах колко много обича авторите на Босна и Херцеговина и колко много желае да се чува по света за тях.

       За професията „Преводач на художествена литература“ португалският писател, драматург, журналист и преводач Жозе Сарамагу казва: „Авторът със своя език създава националната литература. Световната литература обаче е дело на преводачите”.

           Преводите на поезията са тежък и сериозен труд.

        За моите преводи аз пари не получих от никого и отникъде! Те са направени с много любов и са дарение за моите братя и сестри по перо.

     Първата страна в света, признала на 15 януари 1992 година независимостта на Босна и Херцеговина, е България. Това ме прави още по-щастлива, че точно в моята Родина за първи път излязоха от печат петезичната антология на съвременната поезия „Гласове от Балканите” и триезичният „Алманах на съвременна босненско-херцеговинска поезия“. 

             Стиховете на босненско-херцеговинските поети са плеяди от чувства и емоции в красиви багри, символи, прекрасни метафори и сравнения, любов към родината и др. Те са тъжни и истински, болезнени и копнежни, докосващи и стойностни, наситени и динамични! В тях е събрана и много житейска мъдрост. В моята страна читателите приемат отлично техните стихове и се радват, че могат да се докоснат до поетичния им свят.

              Накрая ще завърша с мисълта на една българска поетеса относно

преводната ми дейност: „Не са случайни народите, които живеят на Балканския полуостров, и всеки начин да има мостове между нас, особено творчески, е полезен!”

 

              Благодаря ви за вниманието.

 

                                     

м.07.2017                                         Латинка-Златна, България

 

 

       Б.а. Словото на Латинка-Златна беше прочетено на 29.07.2017 г. на VIII-те международни срещи в Сараево, Босна и Херцеговина, от председателя Ибрахим Османбашич и е поместено

в прозаичната й книга Палитра от бои”, 2019 г.

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Латинка-Златна Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

Гастрит на нервна почва

marco777

Айше седеше пред кабинета на доктора и потропваше нервно с крак. Месечният ѝ цикъл закъсняваше, а в ...

За хората и крушите

perperikon

Петък 13-и! Е, като не върви, не върви! Последен ден за довършване и предаване на онази толкова важн...

50 лева на час

Heel

Нещастната любов сполетя Марин Колев заради едно изгодно предложение от страна на негов колега от бо...

Не поглеждай назад

Greg

Когато си млад очакваш в живота ти да се случат всички хубави неща. Няма място за провали. Няма мяст...

Хрумна й на шапката

ИнаКалина

Аладин потърка вълшебната лампа: “Третото ми желание е да изпълниш още 1000 мои желания.“ Духът ведн...

Любовен случай

latinka

Строителният работник със специалност плочкаджия Ангел Ангелов Ангелов, наричан Ангел Чушката се влю...