12.05.2025 г., 7:39

По пътеката на старата любов

318 5 13

 

 

            Кога и кой ще измени 

            на старата любов?

            На миналите златни дни 

            и старата любов?

 

                   Робърт Бърнс 

           Превод от английски: Владимир  Свинтила 

 

Когато пролетна милост разцъфва...

Дочувам метронома на чувствата!

Любовта в душата ми възкръсва.

И тръгвам към олтара на изкуството!

 

И пред иконата на Мария Магдалена 

коленичил...съм пилигрим вдъхновен!

Съхраня ли в душата си подобен ден:

любовта ми е вече свише обдарена!

 

Дочувам как дъждът звъни в капчука

и нашепва благословията си за нас!

И Святото семейство от деца и внуци 

са щастливи херувими в този час!

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Стойчо Станев Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

Моли се само да не ти се случа....

Patrizzia

Моли се само да не ти се случа, че второто ми име е проблем Не лъжа, знаеш, но ще се науча. През куп...

Ти

askme

Навярно за последно днес ти пиша... Не ми се пише вече. Вече не. Но няма как да спра да те обичам. Н...

Реквием за една буря

imperfect

Очите му са с цвят на капучино, а устните му имат вкус на сняг. Целунах го веднъж. (Май беше зима). ...

Душа

Patrizzia

Тъй жилава е моята душа, а уж – покорна, поетична, кротка. Прощава ми, когато съгреша, до девет пъти...

Мъжко хоро

argonyk

Прибраха стадата – не нàйдоха пàша. В хамбарите тичат уплашени мишки. Гайдарят допива поредната чаша...

Разпродажба на спомени

maistora

На уличка тиха далеч от пазара, под склопа на цъфнали млади липи, старица, изпита от болест коварна,...