Feb 11, 2022, 4:26 PM  

Изгубени в превода

  Poetry
677 3 10

Тях превеждах на всички езици

думи странни, които не знам.

Те живееха в мен, като птици.

В плен затворени аз да ги дам.

 

От устата политат в простора

Сътворени са в синьо небе.

Там пътуват и нямат умора.

В тях е Истина, що ни зове.

 

После кацват в душите ни бели.

Тихо свили прекрасни криле.

Те са Вярата, мислите смели.

Бог ги даде, с Любов ни прие.

 

Но понякога спират пред клетка.

Вътре мрачна самотна душа.

Там затворена, тъжна е гледка,

че строшени са мощни крила.

 

Искам чудните думи да стигнат,

да разбият метални врати.

И с искрата навън да политнат, 

бели ангели, светли мечти.

 

Как не трябва да има край мене 

някой, който навъсен мълчи.

И да чувам, душата му стене.

Скрита в мрака, де няма лъчи.

 

Сами ли сме...

Не чакаме ли в клетка.

Изгубени във превода души.

 

Want to read more?

Join our community to get full access to all works and features.

© Гедеон All rights reserved.

Comments

Comments

Editor's choice

Кръчма за самотници 🇧🇬

Anita765

Тя стъпи на прага – ефирна и лека, и в кръчмата стана по-тихо от храм. Как зяпаха всички! И питаше в...

Апостоле! 🇧🇬

voda

Ти гроб си нямаш. Но едно бесило издига чак до небесата ръст. Земята, дето беше те родила, под него ...

Маргаритено 🇧🇬

imperfect

Не знам какво си. Може би усещане, че бурята и днес ще се размине. Не те е страх да ми прощаваш греш...

Мъжко хоро 🇧🇬

argonyk

Прибраха стадата – не нàйдоха пàша. В хамбарите тичат уплашени мишки. Гайдарят допива поредната чаша...

Изгубих се в посоките на дните 🇧🇬

paloma66

Изгубих се в посоките на дните. Сърцето ми мълчи. Разнопосочно! Живея си (на някого в очите) Умирам ...

Разпродажба на спомени 🇧🇬

maistora

На уличка тиха далеч от пазара, под склопа на цъфнали млади липи, старица, изпита от болест коварна,...