maistora
1 результат
Притча за б(л)удния брат
(По Лука 15:11 - 32)
Един богат и знатен момък
(бил б(л)уден и напет ерген),
със брат си поделил имота ...
  1289  14 
A una Rosa
Sor Juana Inés de la Cruz
На една роза
Сестра Хуана Инес де ла Крус
превод: Красимир Тенев ...
  3125 
България
Прощавай, сбогом, тихичка родина,
напущам те без жал!
Кирил Христов
С тринадесетвековна ...
  1487  15 
Не ме обичаш като нявга ти.
Дали и аз не те обичам вече?
Край теб по навик, може и да преча
на нови в теб покълващи мечти.
„Обичам те!” – отдавна неизречено… ...
  1672  14 
PAASIAIS LAMPAAT
Paivi Nenonen
Великденски овце
Пяйви Ненонен, Финландия
превод: Красимир Тенев ...
  2601  11 
Предчувствие за пролет
превод: Красимир Тенев
Тази нощ че летя ми се стори насън
из небето, досущ като жерав.
Пяха птици за ранната пролет, а вън ...
  2404  14 
Sonnet XXXIV
Edmund Spenser
Like as a ship, that through the Ocean wide,
by conduct of some star doth make her way,
whenas a storm hath dimmed her trusty guide, ...
  1818 
Безмилостно на времето резците
не спират по лицата да браздят,
гравюрата си издълбават с дните.
Но твоят образ в паметта ми скрит е –
все същият – величествен, крилат, ...
  1398  13 
Малка мишчица гризана
дом да си строи захвана.
Сбра си сухи клонки, шума,
мъх връз тях застла безшумно.
Жълъдчета трупа, трупа ...
  1561 
На уличка тиха далеч от пазара,
под склопа на цъфнали млади липи,
старица, изпита от болест коварна,
с тояжка едва на крака се крепи.
На пейката своите книги продава. ...
  8241  117  159 
Сижу за решеткой в темнице сырой.
Вскормленный в неволе орел молодой,
Мой грустный товарищ, махая крылом,
Кровавую пищу клюет под окном,
Клюет, и бросает, и смотрит в окно, ...
  2207 
Септемврийска нощ
И в тази нощ, на тебе посветена…
Д. Дебелянов
В небето Господ ръснал е подкваса
и облаците – с къдрав алаброс, ...
  1874  22 
Цветок
А. С. Пушкин
Цветче
Превод: Красимир Тенев
Цветок засохший, безуханный, ...
  4186  10 
Забравен празник
На Юлия
Забравил съм рождения ти ден!
Отдаден на дълга, гасих пожарите…
Прибирам се без цвете, безподаръчен, ...
  1230 
СРС – словото се радва на свобода
„Понеже няма нищо тайно, което да не стане явно, нито пък скрито
което да не стане известно и да не излезе наяве.”
( Евангелие от Лука гл. 8 ст. 17)
Вече знаем за това: ...
  869  14 
Я вас любил
А.С. Пушкин
Обичах Ви
Превод: Кр.Тенев
Я вас любил: любовь еще, быть может, ...
  4563  11 
Старата циганка Мег
Джон Кийтс (1795 – 1821)
превод : Красимир Тенев
Живяла стара ромка – Мег,
сред горските блата, ...
  2327 
Чаша свобода
В чашата с условната ни свобода
акостира корабът ни „Преход”,
поолекнал от изхвърлените зад борда
мечти за светло бъдеще, ...
  1068 
Бог есть любовь
Превод : Красимир Тенев
«БОГ есть ЛЮБОВЬ!» Не раз я слышал,
Лишь ею жил, лишь ею я дышал.
Мне Бог любовь дарил, наверно свыше, ...
  1618 
Новый год стучит в окошко
Людмила Ларкина
Новый год стучит в окошко,
Снегом улица бела,
По проторенным дорожкам ...
  1339 
По склона хързулна се утрото – пляс! –
цамбурна краката си в локва дъждовна,
зачатка по пътя си с мокри подкови,
огряно от сънното слънце в анфас.
Небето сълзици зарони без глас, ...
  1399  28 
Лес в ожидании весны
Ольга Борисова
Гората чака пролетта
Перевод: Красимир Тенев
Лес в ожидании весны ...
  1755 
Sonnet on peace
JOHN KEATS
Сонет за мира
превод: Красимир Тенев
O Peace! and dost thou with thy presence bless ...
  1446 
Ville morte
Albert SAMAIN (1858-1900)
Vague, perdue au fond des sables monotones,
La ville d'autrefois, sans tours et sans remparts,
Dort le sommeil dernier des vieilles Babylones, ...
  1828  10 
Звучат во мне стихи...
автор: Николай Головкин
* * *
Звучат во мне стихи, не умолкая.
Мне дорог полюбившийся мотив. ...
  1655 
Изкусителка
"Красота спасет мир"
Ф. Достоевский
Сладострастна усмивка краси
начервените алени устни. ...
  2242  24 
Празно село
«Тегло, запустенье! Дълбока неволя...»
Ив. Вазов «Елате ни вижте!»
Селски път. В калта блещукат
от каручка две следи. ...
  1376  21 
Гроздена от балкона
към своята комшийка
провикна се: „Марийке,
у вас пък кой е болен,
та докторът прелита ...
  2171  21 
Молтва маленького сироты
„Боженька, родной мой и любимый!
Сделай так, чтоб папу не убили.
Мамочка моя вчера погибла,
Хотя город наш зовётся тылом. ...
  2243  13 
ХОЛОДНЫЙ АПРЕЛЬ
Апрель… Бродить по улицам пустынным,
Где над домами грош фальшивый солнца
Сверкает и блистает так невинно,
Как если бы имел он вес червонца. ...
  1629 
ВЕСНА
М. Ю. Лермонтов
Когда весной разбитый лед
Рекой взволнованной идет,
Когда среди полей местами ...
  2788 
Тя знае, предпочитам да доказвам
словата, премълчани ежедневно,
които крия сякаш в тайна пазва.
Но да ги чуе, знам, ѝ е потребно.
„Обичам те” очаква, но напразно. ...
  1421  24 
Saphire sind die Augen dein,
Die lieblichen, die süßen.
O, dreimal glücklich ist der Mann,
Den sie mit Liebe grüßen.
Dein Herz, es ist ein Diamant, ...
  2344  11 
Юрий Шмидт
Разрешите мне Вас пригласить в этот вечер на танец
Вашу руку в своей я еще никогда не держал.
Среди Ваших поклонников я до сих пор новобранец,
Приглашенный впервые на этот сверкающий бал. ...
  2565  27 
"Човекът словесни паднал е до скота”.
Ив. Вазов
Животните1 избрали президент
в гората си. Съвсем демократично
Лъвът се възцарил. Какъв левент! ...
  2906  25 
Какво би бил светът без Любовта?
Безумие – борба за кратка слава
и празна, безполезна суета.
Магично всеки тя преобразява:
пулсира напористо кръв в гръдта, ...
  2559  28 
При своя клиентка шивачът Анани
отбивал се често и взимал ù мяра...
Прибирал се весел след няколко часа.
И мяра след мяра… тя бебе прихвана.
Не мина година и с нея се скара, ...
  984  27 
* * *
Выхожу один я на дорогу;
Сквозь туман кремнистый путь блестит;
Ночь тиха. Пустыня внемлет богу,
И звезда с звездою говорит. ...
  2781  16 
Подражание на Спенсър
Превод: Красимир Тенев
Напусна своя източен дворец
денят, обходи свода и накладе
на хълма морав пламъчен венец. ...
  1906  16 
На Радко Радков
„Я памятник себе воздвиг нерукотворный...”
А. С. Пушкин
Днес горди сме, учителю, богати,
с наследството, което завеща – ...
  3022  29 
Предложения
: ??:??