73 резултата
  • 14_ПОСЛЕСЛОВИЕ_П.Ж.Е._Будимир

    Лесничея (Румен Петрин) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    КРАЙ на книгата
    Оригинален текст
    ПОСЛЕСЛОВИЕ
    Когда я стал писать, передо мной встала сложная задача. С одной стороны, мне нужно донести до читателя принцип вед путём описания встреч с представителями ведических родов, с другой, сделать это так, чтобы все герои, присутствующие в этом повествовании, н ...
      49 
  • 13_П.Ж.Е._ПЪТЯ НАЗАД_(Будимир)

    Лесничея (Румен Петрин) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Продължение - в последната глава - (Послесловие)
    Оригинален текст
    ДОРОГА НАЗАД
    Мы проснулись с рассветом. Есть перед дорогой не стали. Попрощаться с нами вышла одна лишь Леля. Она подошла ко мне, взяла мою правую руку в свои ладони и сказала, глядя мне в глаза:
    - Ты стал нашей частью, в тебе жива хр ...
      65 
  • 12_П.Ж.Е._Смърт (Будимир)

    Лесничея (Румен Петрин) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Оригинален текст
    СМЕРТЬ
    Я проснулся оттого, что меня за плечо тряс Добрыня:
    - Вставай, вставай! Идти надо!
    - Куда идти? – притирая глаза, спросонья не понял я. ...
      69 
  • Част от живата природа - Валерия Вербинина

    МарияДимитрова.67 (Мария Димитрова) МарияДимитрова.67
    Преводи » Проза, от Руски
    Пътеката вървеше направо, докато не ú омръзна, тогава свърна надясно, но размисли и направила няколко зигзага, незабелязано се прокрадна към пещерата.Табелката на плътно затворената грамадна врата гласеше:
    ВНИМАНИЕ
    КРЪВОЖАДЕН ДРАКОН
    Работно време: всеки ден, без почивни дни, освен 32 януари, 27 ноем ...
      71 
  • 11_П.Ж.Е. Къпало (Будимир)

    Лесничея (Румен Петрин) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Продължение следва
    Оригинален текст
    КУПАЛА
    Я проснулся от звонкого Лелиного голоса. Она стояла у входа в мою землянку и громко звала меня:
    - Эй, соня, проснись, всё солнышко проспишь. Купала сегодня. ...
      84 
  • 1_ГОСПОДАРКАТА НА ВАЛХАЛА. (А. Прозоров)_Пролог

    Лесничея (Румен Петрин) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    © Прозоров А. Д., 2017
    © Оформление. ООО «Издательство «Э», 2017
    Молодая гадалка Валентина оказалась в числе пяти молодых людей, опознанных заклинанием Волоса как прямые потомки Сварога и унесенные кречетом из нашего времени в прошлое ради спасения славянского народа. Только здесь девушка узнала, чт ...
      57 
  • 10_П.Ж.Е. Лeля ( Будимир )

    Лесничея (Румен Петрин) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Продължението следва
    Оригинален текст
    ЛЕЛЯ
    Добрыня привёл меня на берег озера.
    Мы сели на камень. ...
      95 
  • 9_П.Ж.Е. РАЗКРЪСТВАНЕТО (Будимир)

    Лесничея (Румен Петрин) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Оригинален текст
    РАСКРЕЩИВАНИЕ
    Дня два я просто отдыхал. Бродил по окрестности вблизи поселения, переваривая в голове то, что выплеснулось здесь на меня. Так, погружённый в свои мысли, я чуть не натолкнулся на пожилого с бородой человека.
    - День добрый, путник, - сказал он!
    - Здравствуйте, дедушка, ...
      61 
  • 8_П.Ж.Е. ЗЕМЛЯНКАТА (Будимир)

    Лесничея (Румен Петрин) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Оригинален текст
    ЗЕМЛЯНКА
    Наконец-то я добрался до землянки, которая в первый день пребывания в поселении мне показалась такой неуютной. Я бросил на сено свой спальный мешок и, раздевшись, лёг спать.
    Едва я закрыл глаза, как погрузился в мягкие объятия дрёмы. Сознание осталось бодрое, хотя сон посте ...
      46 
  • 7_П.Ж.Е. СМЪРТТА НА РАТНИКА (ВОИНА) (Будимир)

    Лесничея (Румен Петрин) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    ​​​​​
    Оригинален текст
    СМЕРТЬ РАТНИКА
    Ратибор уже не спал. Он сидел, прислонившись к сосне спиной. Увидев, что я проснулся, сказал:
    - Пошли! Нам сегодня надо много пройти. ...
      95 
  • 6_П.Ж.Е. ИСТОРИЯТА (Будимир)

    Лесничея (Румен Петрин) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Продължение следва
    Оригинален текст
    ИСТОРИЯ
    - Ратибор, - так какой истории верить? Получается, что нас учат не тому, что было на самом деле?
    - Пойми, не было у древних русинов, живших ведами, истории, - ответил Ратибор, - конечно, знаменательные события происходили, но они тут же перекладывались в б ...
      78 
  • 5_П.Ж.Е. Будимир (ЗАЛЕЗЪТ)

    Лесничея (Румен Петрин) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Закат
    Мы шли примерно часа два и постоянно в гору. Вначале по руслу реки, а затем просто держа направление к хребту горы. Несмотря на то, что рюкзака на мне не было, подъём всё равно давался с большим трудом. Но когда мы вышли на хребет, то я понял, что мои усилия были не напрасны, я был вознаграждё ...
      74 
  • 2_Последната жертва на епохата (Рьориховците)

    Лесничея (Румен Петрин) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    РЕРИХОВЦЫ
    На следующий вечер мы подошли к лагерю, состоящему из четырех палаток. В горах людей мало и, как правило, если кого-нибудь встретишь, то обязательно поздороваешься, а то и разговоришься. Тут же был целый лагерь. Мы подошли. Возле палаток сидели три женщины, мужчина, и двое детей. Поздорова ...
      88 
  • 4_П.Ж.Е. (Преди селището; Селище в планината)

    Лесничея (Румен Петрин) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
      71 
  • 3_П.Ж.Е. Будимир. Превалът

    Лесничея (Румен Петрин) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    Оригинален текст
    ПЕРЕВАЛ
    Шёл четвёртый день, как мы вышли из Тюнгура. Сколько мы прошли, сказать я не мог, но думаю, что каждый день проходили по 20-30 километров.
    Мы подошли к небольшому, но невероятно красивому озеру.
    - Вот здесь мы и заночуем, - предложил Добрыня. ...
      116 
  • 1_Последната жертва на епохата. Будимир Коробаев

    Лесничея (Румен Петрин) Лесничея
    Преводи » Проза, от Руски
    ***
    Оригинален текст:
    Будимир
    Последняя ЖЕРТВА эпохи
    АНАПА 2006-2008 ...
      181 
  • Два сокровенных желания и одна жизнь

    iren5 (Ирен) iren5
    Преводи » Проза, от Български
    Друг был за границей и попросил меня поехать на его дачу, отремонтировать две - три водосточные трубы. Стоя верхом на конце алюминиевой лестницы, мне было видно, что в этот день я единственное живое существо во всей дачной зоне. И так как у меня нет своей дачи, а иногда мечтаю о такой, завинчивая ме ...   92 
  • Алло, тетя Марина, а Вы можете…

    iren5 (Ирен) iren5
    Преводи » Проза, от Български
    Пятница. Жена уехала к своим родителям на три дня решать кое-какие вопросы относно недвижимости. Дома я остался только с моей пятилетней дочерью . Я расположился в гостиной и смотрю передачу по телевизору.
    Она играет в детской, но видимо ей стало скучно, и прибежала и приткнулась ко мне. Девять часо ...
      316  12 
  • Alda Merini - La semplicità

    nadia.nanito (Надежда Тошкова) nadia.nanito
    Преводи » Поезия, Проза, от Италиански
    Алда Мерини - Простота
    Простота е да се разголиш пред другите.
    А ние сме в такова затруднение да бъдем истински с останалите.
    Страхуваме се да бъдем криворазбрани, да се покажем слаби,
    да се окажем в ръцете на този срещу нас. ...
      222 
  • ПАЯКЪТ И ПРИЗРАКА НА ЕДНА МУХА

    Nevium (Нина Чалъкова) Nevium
    Преводи » Поезия, Проза, от Английски
    Някога обичах паяк,
    но се бях родил муха.
    Паяк сякаш от кадифе
    и рокля с багрило на дъга.
    * ...
      313 
  • АСИРИЙСКИЯТ ЦАР АСАРХАДОН

    Карадобрев (Георги Карадобрев) Карадобрев
    Преводи » Проза, от Руски
    Лев Николаевич Толстой
    Превод на Георги Карадобрев
    Царят на Асирия Асархадон завладял страната на цар Лаилие, опустошил и изгорил всичките ѝ градове, жителите заробил, войните убил, а самия Лаилие заключил в клетка.
    Една нощ, докато си лежал в спалнята и си мислил с каква смърт да погуби Лаилие, Аса ...
      308 
  • Приказка

    Карадобрев (Георги Карадобрев) Карадобрев
    Преводи » Проза, от Руски
    Александър Куприн
    Превод от руски език на Георги Карадобрев
    Дълбока зимна нощ. Снежна виелица. Вкъщи – пълен мрак. Вятърът вие в комина, клати покрива и блъска по прозорците. Грозно бучи разлюляната от вихрушката близка гора.
    Никой не спи. И детето е будно, но си лежи без да се обажда. Взира се с ши ...
      288 
  • Тиранията на поп музиката - Роджър Скрутон

    Тодор.Янков (Тодор Янков) Тодор.Янков
    Преводи » Проза, от Английски
    В почти всяко обществено мясти днес, ушите ни са нападани от звукът на поп музиката. В молове, кръчми, ресторанти, хотели и асансьори, заобикалящият звук не е човешки говор, а музиката изливана във въздухът от говорители. Обикновено невидими и недостъпни говорители, които не могат да бъдат наказани ...   393 
  • Древна легенда на маите за лошата и почтената жена

    ЛюсиЦ (Люси Петкова) ЛюсиЦ
    Преводи » Проза, от Испански
    Древна легенда на маите за лошата и почтената жена
    Ищабай и цветето щанбентун
    Тази легенда на древните маи е за две сестри, които били невиждани красавици. Едната от тях била известна като "грешница" и се казвала Ищабай, а другата била "добрата и почтена жена" на име Утсколел. Хората презирали първа ...
      761  12 
  • Приятел в нужда

    Карадобрев (Георги Карадобрев) Карадобрев
    Преводи » Проза, от Английски
    От трийсет години изучавам хората и все още не мога да кажа, че ги познавам повече от преди. Най-често съдим за човека отсреща по неговото лице, така ми се струва. Правим своите заключения по формата на челюстта, погледа, очите, извивката на устата. Обикновено вдигам рамене, когато чуя твърдението, ...   581 
  • Изповед

    Карадобрев (Георги Карадобрев) Карадобрев
    Преводи » Проза, от Английски
    Джек Лондон
    В щата Невада живее една жена, която преди време се случи да лъжа най- безсрамно и последователно в продължение на няколко часа. Нямам намерение да й се извинявам, далеч съм от подобна мисъл. Но искам да й обясня. За жалост не зная нейното име, нито настоящия й адрес. Надявам се да ми пи ...
      700 
  • Произход на бурката

    bojilova1 (Петя Божилова) bojilova1
    Преводи » Проза, от Френски
    Един забавен текст за произхода на бурката, който прочетох в нета.
    Произход на бурката
    Би било добре това да се припомни на тези, които носят бурка днес, може би ще се облекат по друг начин.
    Бурката е дошла от култа към Астарта в древна Месопотамия.
    В чест на богинята на плътската любов, всички жени ...
      1581 
  • The blue cat

    kokosia (НИНА Миндова) kokosia
    Преводи » Проза, от Английски
    White like cotton acacias bend down from drops of water. Scarlet poppies
    Redden in the mead. Chestnut steed grazes in the field. Lofty, are visited
    From eagles, mountain tops surround sky like tiara. The roofs of the houses were as from German silver, wet from the rain. Kate called to mind well day ...
      700 
  • Не се отчайвайте, никога не е късно!

    gudman (Крикор Асланян) gudman
    Преводи » Проза, от Руски
    Не се отчайвайте, никога не е късно!
    (превод от руски)
    Читателю, не знам на колко си години, но смятам, че ще ти бъде интересно да знаеш, че:
    Марк Катон, римски сенатор, е научил гръцки език на 80 годишна възраст.
    Сократ се научил да свири на няколко музикални инструмента на 70 годишна възраст, и ов ...
      954 
  • УРАНТИЯ- документ 42

    D2345678 (Цвятко  Илиев) D2345678
    Преводи » Проза, от Английски
    The Urantia Book
    PAPER 42
    ENERGY -- MIND AND MATTER
    THE foundation of the universe is material in the sense that energy is the basis of all existence, and pure energy is controlled by the Universal Father. Force, energy, is the one thing which stands as an everlasting monument demonstrating and prov ...
      1237 
  • Мислежката

    pipilota72 (Вени  Георгиева) pipilota72
    Преводи » Проза, от Английски
    30
    March
    2009
    Published on , June 2012.
    I went to the pet shop looking for a puppy, but the only pet they had in stock was an old thoughtupine. It was a fairly shabby kind of pet shop. There were food pellets all over the floor, and the doors of the cages were hanging open. ...
      5489 
  • Bulma ("Delilik hakkında açık açık") (превод)

    beti (Бехрин) beti
    Преводи » Проза
    Bulma ("Delilik hakkında açık açık") (превод)
    Bak bana!
    ... anılar gibi beyazım... yerlere dağıldım tüm kelimelerimle, ancak doğru olanları bulamıyorım. Gözlerimi kapatıp onları avuçluyorum, üzerine döküyorum ve o zamanki üzüntüyle güvenine diktiğim yamalardan vücudundan akmaya başlıyorum... çatlakl ...
      976 
  • Харолд и Мод 2

    midway (Анна) midway
    Преводи » Проза, от Английски
    Харолд и Мод (роман от Колин Хигинс) II част
    She took the empty birdseed box into the kitchen. "At one time I used to break
    into pet shops and liberate the canaries, but I gave it up as an idea before
    its time. The zoos are full and the prisons overflowing. My, My. How the world
    so dearly loves a ca ...
      1020 
  • Харолд и Мод 1

    midway (Анна) midway
    Преводи » Проза, от Английски
    Harold and Maude
    by Colin Higgins
    Harold Chasen stepped up on the chair and placed the noose about his neck. He
    pulled it tight and tugged on the knot. It would hold. He looked about the
    den. The Chopin was playing softly. The envelope was propped up on the desk. ...
      919 
  • Ти и аз . Ирина Денежкина

    smokinka (Галина Митраджиева) smokinka
    Преводи » Проза, от Руски
    ТИ И АЗ
    Прав е не този, който е прав, а този, който е щастлив.
    Ненавиждам тялото си. Излишно е. Винаги трябват много грижи. Да го облечеш, да го изправиш, ръцете изпънати, грим... И е задължително, защото то е моят билет. Без него съм нищо.
    Искам да те докосвам, но не мога – обвивката не е същата.Ти ...
      1488 
  • Mary Craig из "Горчив благослов"2

    laramaylin (Нина Чилиянска) laramaylin
    Преводи » Проза, от Немски
    Mary Craig ist Mutter von zwei schwersbeschaedigten Kindern
    Мери Крейг е майка на две деца инвалиди.
    HOFFNUNG
    Jetzt war alles eine Frage des Lernens. Meine Situation musste ich genau so sehen, wie sie war. Nichts verstcken,nichts uebertreiben, nichts bagatelisieren. Vorwaertsgehen und die Zukunft in ...
      895 
  • Mary Craig из "Горчив благослов"

    laramaylin (Нина Чилиянска) laramaylin
    Преводи » Проза, от Немски
    Mary Craig ist Mutter von zwei schwersbeschaedigte Kinder
    Мери Крейг е майка на две деца инвалиди.
    SCHMERZ
    Den Schmerz nicht auslassen, ihn zulassen.Haerte ist Abgrenzung.Ausgrenzung.Da entsteht, waechst nichts Neues.Ungeschuetzt sein und lernen den Schmerz aufzunehmen, ihn schoepferisch werden zu l ...
      773 
  • Нещо друго - Йохан Волфганг фон Гьоте

    S7etli0 (Свето Слав) S7etli0
    Преводи » Проза, от Немски
    Нещо друго
    Йохан Волфганг фон Гьоте
    Сега напреде тръгвай, съвета ми послушай.
    Младостта си приложи, да поумняваш се учи.
    На везната на късмета, рядко случва се така. ...
      1479 
  • Мелниците на Умa -Тhe windmills of your mind

    S7etli0 (Свето Слав) S7etli0
    Преводи » Проза, от Английски
    Мелниците на Ума
    Като кръгче във спирала, колело във колело.
    Ни завършва ни започва, все-въртящо колело.
    Като топката по склона, като балон от карнавал.
    Въртележката завърта, пръстен около луна. ...
      2447 
  • За какво бихте съжалявали най-много, ако днес беше последният ден от живота ви?

    bojilova1 (Петя Божилова) bojilova1
    Преводи » Проза, от Испански
    За какво бихте съжалявали най-много, ако днес беше последният ден от живота ви?
    От Моника де Харо | Здраве & Благополучие - Сряда, 22 февруари, 2012 г. 11:33 CET
    Брони Уеър е посветил дълги години да се грижи за пациенти, на които им остават не повече от 12 седмици живот. Те толкова го впечатляват, ...
      1859 

© 2003-2019, Георги Колев. Всички права запазени. Произведенията са собственост на техните автори.