20 el resultado
БЪЛГАРСКИ
(авторски текст)
Курсивът върху листите,
бавно сляга ми в сърцето,
като песента на птиците, ...
  191 
espesa niebla.
el puente no llega
al otro lado.
Sr. González (MEX)
извор: ...
  1110 
За тичането и обичането
От всичките години лудо тичане
по пътища с победи и заблуди,
от всичките уроци по обичане,
които, недоучени, ме будят, ...
  1462 
Тази която умря девствена
Не видя никой никога на рамото луничката.
Тялото ѝ си остана неизследвана планета.
Кожата ѝ бе неотворен пакет.
Не успя никога да разбере еротизма на една поема. ...
  1373  22 
Превод от български на испански език.
Честит ден на бащата в Испания(19 март, Сан Хосе) с редове, посветени на баща ми.
На тези, които имат бащи, нека са им живи и здрави!
Да почиват в мир бащите, които са си заминали...
Табелки ...
  1208 
Оригинал на Gabriela Mistral
Dame la mano y danzaremos;
dame la mano y me amarás.
Como una sola flor seremos,
como una flor, y nada más... ...
  1640 
автор: Елеонора Тодорова
Todos del amor y corazon hablan,
chatean, piensan, analizan.
Hey, no tanto lo penseis,
lo importante es que se lo senteis. ...
  1190 
TU NOMBRE - Octavio Paz
Nace de mí, de mi sombra,
amanece por mi piel,
alba de luz somnolienta.
Paloma brava tu nombre, ...
  1112 
Пабло Неруда - Робиня моя
Esclava mía, témeme. Ámame. Esclava mía!
Soy contigo el ocaso más vasto de mi cielo,
y en él despunta mi alma como una estrella fría.
Cuando de ti se alejan vuelven a mí mis pasos. ...
  1113 
" ARTE " de Charles Bukowski
Cuando el
Espíritu
Se desvanece
Aparece ...
  1154 
Mi jardin - Charles Bukowski
Bajo el sol y bajo la lluvia
y de dia y de noche
el dolor es una flor
el dolor son flores ...
  1005 
desesperada
Пабло Неруда - 20 любовни поеми и една песен на отчаянието
Para mi corazón basta tu pecho,
para tu libertad bastan mis alas.
Desde mi boca llegará hasta el cielo ...
  1276 
Amor de prima vista
Tu apretón de mano, tu sonrisa
y de repente en mi mente –un rayo.
Allí, como en sueño, volé de prisa,
galaxias y épocas pasaron. ...
  1425 
Авторския текст е на Веселин Ханчев, мой безсмъртен съгражданин.
В прослава на неговото творчество представям опит за превод на испански език
Романсеро за Хосе Санча
Хосе Санча,
Хосе Санча, ...
  1324 
Mama María Мама Мария
Amarga es tu ausencia-el llanto Горчи отсъствието ти - сълза,
que desde hace años se despida. с която от години се сбогувам.
Es vana y duele la esperanza Боли несбъднатата мисъл за
que el tiempo cure todas las heridas. това, че времето скръбта лекува. ...
  2171 
tristes esta noche
Пабло Неруда - Мога да напиша най-тъжните стихове тази вечер
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Escribir, por ejemplo:
''La noche esta estrellada y tiritan, ...
  1410 
Siento
Siento debilidad,
siento soledad,
siento tu amor,
tus besos y caricias. ...
  1110 
Versos para dos Стихове за двама
***
Eres para mi una manzana Ти си ми като ябълка
en mi bolsillo de pordiosero. в джоба на просяк.
Por el mercado voy andando Вървя през пазара ...
  3382 
tristes esta noche
Пабло Неруда - Мога да напиша най-тъжните стихове тази нощ
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Escribir, por ejemplo: "La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos. ...
  4606 
No quiero que te vayas
No quiero que te vayas dolor, ultima forma de amar.
Me estoy sintiendo vivir cuando me dueles no en ti,
ni aqui, mas lejos:
en la tierra, en al ano de donde vienes tu, ...
  2931 
Propuestas
: ??:??