Oh, yeah, got you drinking out them white cups, sodas
All this shit so foreign to you, thick smoke, choking
Baby, get familiar with the order
Just crack it, then pour it, then sip slow, then tip low
My eyes red but my brim low, that XO ...
(the English version of “Adagio”)
-------------------------------------------------------------------------------------------
Лара Фабиан - Ададжо
(английската версия на "Adagio")
------------------------------------------------------------------------------------------------- ...
[la versión española de “One More Time” (Laura Pausini)]
---------------------------------------------------------------------
Мириам Ернандес - Пак
[испанската версия на “One More Time” (Лаура Паузини)]
--------------------------------------------------------------------------- ...
Лаура Паузини - ... и връщам се при тебе...
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Autori: Daniel Vuletic (Danijel Vuletic), Laura Pausini & Alfredo Rapetti Mogol
------------------------------------------------------------------------------ ...
[the English-Italian version of “Cose della vita” (Eros Ramazzotti)]
-------------------------------------------------------------------------------------------
Ерос Рамацоти & Тина Търнър - Нещата от живота
[английско-италианската версия на “Cose della vita” (Ерос Рамацоти)]
----------------------- ...
(Il ritmo della passione)
Ерос Рамацоти & Анастейша - Принадлежа не тебе (Ритъмът на страста)
---------------------------------------------------------------------------------------------
Autori: Giuseppe Rinaldi (Kaballà), Anastacia L. Newkirk (Anastacia), Eros Ramazzotti, Claudio Guidetti, Kara Di ...
Глава 2
Боб
Самолетът направи кръг над Таити и илюминатора бе обхванат със светло-тюркоазния цвят на крайбрежния океан. След няколко минути Майкъл влезе в зданието на аерогарата Фааа. В залата за пристигащи, където под съпровода на двама музиканти, свирещи на укулеле* (*укулеле – китара, бел. прев), ...
ПЕРАЧКИ
(превод от сръбски)
Перачки има върху платната на Саве Стойков.
С песента „Саво, водо, ей платна...
шестинки* и търновчанки* са прали в потоците. ...
Мъже, мои мъже – (Љиљана Фиjaт, Република Србија)
🌐
МЪЖЕ, МОИ МЪЖЕ
(превод от сръбски)
Първият ми мъж живее в гнездо, което птица е свила
и в което се множат богове, поздравява ме всеки октомври,
спомняйки си за нашата сватба, и ми казва, че аз съм ...
Проект - Безсмъртие_Будимир_Предисловие и гл. 1
🇷🇺
Книга: Проект - Безсмъртие
Анотация
Къде свършва илюзията и къде започва реалността?
На ядрения физик Майкъл Палмер му предстои да си отговори на този въпрос.
За основен инструмент ще му послужат психделиците, а разумът на учения в състояние на изменено съзнание, е способен да преобърне представата ...
Anno di uscita: 1967
Festivalbar 1987
------------------------------------------------------------
Фаусто Леали - На кого...
Година на излизане: 1967 ...
(la versione italiana di “Hijo de la luna”)
Festivalbar 1989
-----------------------------------------------------
Мекано - Син на Луната
(италианската версия на “Hijo de la luna”) ...
Аннализа Скароне - Може да свикна с тебе
---------------------------------------------------------
Autori: Dua Lipa, Lucy Taylor & Nicholas Gale
-------------------------------------------------------------
Автори: Дуа Липа, Люси Тейлър & Никълъс Гейл ...
Обгърнат в сигурност от добри могъщи сили,
В закрила утешен, чудесно е това,
Искам така да живея с вас в дните тези,
И да пристъпя с вас така в година нова.
Измъчва миналото още нашите сърца. ...
(la versión еspañola de “T’appartengo”)
------------------------------------------------------------------------------------
Амбра Анджолини - Принадлежа ти
(испанската версия на “T’appartengo”)
--------------------------------------------------------------------------------------------- ...
(la versión española de “Laura non c’è”)
Festivalbar 1997
---------------------------------------------------------------------------------
Нек - Лаура я няма
(испанската версия на “Laura non c’è”) ...
Das Meer erstralt im Sonnenschein,
Als ob es golden wär.
Ihr Brüder, wenn ich sterbe,
Versenkt mich in das Meer.
Hab’ immer das Meer so lieb gehabt, ...
Оригинален текст
If I should stay, I would only be in your way
So I'll go, but I know
I'll think of you every step of the way
And I will always love you ...
Говореше се, че е скитник. Обикаляше цялата страна.
Следван бе от отрудени хора, които намери в града.
Не знаеше никой, от къде идва, какво иска и прави,
Но казваха, че е опасен за страната, който така говори.
Говореше се, че е поет, в думите му живот има. ...
Es ragt in’s Meer der Runenstein,
Da sitz’ ich mit meinen Träumen.
Es pfeift der Wind, die Möven schreyn,
Die Wellen, die wandern und schäumen.
Ich habe geliebt manch schönes Kind ...
Good Grief
"So, what would you little maniacs like to do first?"
Watching through my fingers, watching through my fingers
Shut my eyes and count to ten
It goes in one ear out the other, one ear out the other ...