Переводы песен и поэзии
Емили Дикенсън - Никой 🇧🇬
Аз съм никой! А ти ? Ти кой си?
Може би също си никой!
Тогава сме двама .Мълчи!
Че те ще ни навикат. ...
Модификация глупак - (Armin Bolić, B. i H.) 🇧🇬
(Превод от босненски)
Балканско чепато дърво расте в неделя в утробата
на бременна жена.
В несъответствието между първия и втория е роден трети глупак. ...
Ed Sheeran - Photograph 🇧🇬
Loving can hurt
Loving can hurt sometimes
But it's the only thing that I know
When it gets hard ...
Приказен сън /Сказочный сон/ 🇧🇬
автор: Олга Борисова
превод: Красимир Тенев
По широки ливади крайречни,
край вековни дебели върби, ...
Amor de plástico / Пластмасова любов 🇧🇬
Un pobre amor de plástico-
un bolígrafo sencillo-
sigue dejando mensajes
en la agenda de bolsillo. ...
Gloriana - Can't Shake You 🇧🇬
I still change the station
Every time they play that song
Can't drive past your house
So I take the long way home ...
„Sag’, wo ist dein schönes Liebchen,“ - Хайне 🇧🇬
Das du einst so schön besungen,
Als die zaubermächt’gen Flammen
Wunderbar dein Herz durchdrungen?“
Jene Flammen sind erloschen, ...
Donna Clara, (Дона Клара) - Хайнрих Хайне 🇧🇬
Wandelt des Alkaden Tochter;
Pauken- und Trommetenjubel
Klingt herunter von dem Schlosse.
„Lästig werden mir die Tänze ...
Балада за истината и лъжата 🇧🇬
Владимир Висоцки
Нежната истина ходеше в дрехи красиви.
Тя за блажените нищи докарана бе.
Ала лъжата коварна подмами я хитро. ...
Adele - Water under the Bridge 🇧🇬
If you're not the one for me
Then how come I can bring you to your knees
If you're not the one for me
Why do I hate the idea of being free? ...
Мария – (Љиљана Фиjат, Република Србија) 🌐
(Превод от сръбски)
Mария, всичките мои близки са мъртви. Аз нямам никъде стълб и опора.
Чета, пиша и се моля. Това е моето огромно нещастие!
Не съм сит и напоен. ...
Ти промени живота ми/Tu me cambiaste la vida 🇧🇬
Fue un dia como cualquiera
Nunca olvidare la fecha
Coincidimos sin pensar en tiempo y en lugar
Algo magico paso ...
Приятел в нужда 🇧🇬
Banks - Gemini Feed 🇧🇬
Open up your eyes
There's nothing on my body left to see
I tried a thousand times
I tried to say 'I love you', but you didn't hear me ...
Флирт на две реки – (Armin Bolić, B. i H.) 🇧🇬
(Превод от босненски)
На път за Белград видях да плава една мечта
край мене.
Твоята коса червена и жълта, и черна, и кафява, и синя, ...
Поема за полския мак – (Sanja Radulović, B. i H.) 🇧🇬
(В извършената хватка на любовта)
(Превод от хърватски)
Държа те, като угоен Месец,
за тънката стачкуваща нощ, ...
Тази, която беше обичана от баща ми -Л.Фиат,Сърбия 🌐
(Превод от сръбски)
Тази, която беше обичана от баща ми,
прилича на ангел от небесния свод,
има топли и красиво оформени ръце; ...
Песента на дивото цвете 🇧🇬
сред млади листа,
на дивото цвете
аз чух песента.
Полегнах в тревите ...
На Елена 🇧🇬
като никейски ветроход от древността,
що леко плъзга по уханното море,
отнася ме към родни брегове,
там скитник морен ще се прибере. ...
Rome Wasn't Built In A Day - Morcheeba 🇧🇬
(*букв. превод- „Рим не е построен за един ден“)
На нас с теб ни е писано
да ходим свободни, в хармония.
В един прекрасен ден ще отлетим далеч. ...
Изповед 🇧🇬
В щата Невада живее една жена, която преди време се случи да лъжа най- безсрамно и последователно в продължение на няколко часа. Нямам намерение да й се извинявам, далеч съм от подобна мисъл. Но искам да й обясня. За жалост не зная нейното име, нито настоящия й адрес. Надявам се да ми пи ...
Мостове от моите цветни рокли – (Лиляна Фиат, 🌐
МОСТОВЕ ОТ МОИТЕ ЦВЕТНИ РОКЛИ
(Превод от сръбски)
Максима Фиат, от една госпожица (с подкрепата на леля си)
Бъди вятърна играчка и пиян от червения плод, ...
Да мога – (Р. Ячев, Република Македония) 🇧🇬
Да мога само един миг като собствено цвете
под клепачите си да те запазя
в моя тъжен поглед;
макар в съня си да те видя, ...
Търнянска есен – (Fikret Cacan, Hrvatska) 🇧🇬
(Превод от хърватски)
Обичай ме много, besame mucho,
иди на онази трамвайна спирка;
с някакъв тромпет, който намериш, ...
Към музите 🇧🇬
или на Изтока в предела,
где Слънцето покои вдига,
а песен древна е обзела,
дали високо в Небесата ...
КЪМ ВЕЧЕРНИЦАТА 🇧🇬
ангел вечерен със руси къдрици,
своя факел любовен, блестящ запали,
слънце дорде в планините заспива,
корона лъчиста високо вдигни, ...
Pandora- La usurpatora 🇧🇬
(от сериала "Узурпаторката")
Un día llegaré
con un disfraz
Distinto el color ...
Disturbed - Never wrong ( Безгрешен) 🇧🇬
You're never ever wrong, no you're never wrong (never wrong)
You're never ever wrong, no you're never wrong (never wrong)
You're never ever wrong, no you're never wrong (never wrong)
You're never ever wrong, no you're never wrong (never wrong) ...
Никога няма да те забравя– (Ристо Ячев, Македония) 🇧🇬
(Превод от македонски)
Никога няма да те забравя,
въпреки че окото ти е изкован бисер от сълзи,
въпреки че сините ветрове в пясъка те заровиха, ...
Herz, mein Herz, sey nicht beklommen,Хайнрих Хайне 🇧🇬
Und ertrage dein Geschick,
Neuer Frühling giebt zurück,
Was der Winter dir genommen.
Und wie viel ist dir geblieben! ...
Песен 🇧🇬
вкусът на лятото отпил,
дорде съзрях във светлината
самият принц на любовта,
пристъпва в слънчеви лъчи! ...
Ще покрещя 🇧🇬
Ще покрещя... Ти послушай, послушай.
С длани ушите си не запушвай.
Не се опитвай да се изолираш
и устата ми да затвориш завинаги. ...
Invictus 🇧🇬
на нощта всеобхватна и черна,
давам почит на бога безимен, безлик
за душата си непобедена.
В безпощадната хватка на случая бях, ...
Неволно 🇧🇬
(Вольный перевод стиха
"Невольно" Екатерине
Карпенко Сосевич)
И ми се иска да вия на глас, ...
Ще те нарисувам 🇧🇬
(Вольный перевод стиха „Неслужебный романс”
Мишелья Емельянова)
Ще те нарисувам как те обичам
без да изричам думи и срички, ...
ЧЕТИРИ МЛАДИ ГАРВАНИ–(Христо Петрески, Македония) 🇲🇰
(превод от македонски)
(упражнение за поема)
Четири млади гарвани
се учат да летят ...
Господар на своя всемир–(Mirjana Tomović, B. i H.) 🇧🇬
(Превод от босненски)
Знаете ли долната граница на своята мощност?
На нея радостта умира,
а думите се губят и от болка се задушават. ...