Как коротка
ночь перед казнью.
Лягу пораньше.
.......................................................................................................
Колко е къса ...
EДНА СУЛТАНА
(Превод от босненски)
Гледам те. Ти си красива в своята рокля.
А аз обичам циганската съдба проклета.
С песни в душата и с черга в света ...
Got the club goin' up, on a Tuesday
Got your girl in the cut and she choosey
Club goin' up, on a Tuesday
Got your girl in the cut and she choosey
Club goin' up, on a Tuesday ...
„Sie saßen und tranken am Theetisch“- („Седейки на маса, чай пѝха“), Хайнрих Хайне
🇧🇬
Sie saßen und tranken am Theetisch,
Und sprachen von Liebe viel.
Die Herren, die waren ästhetisch,
Die Damen von zartem Gefühl.
Die Liebe muß seyn platonisch, ...
Amador Rivas- Mandanga style
Ladies and Gentlemen!
Dedicado a todos los vividores folladores y bordenlines.
Amador Rivas, Capitán Salami's in the house.
Ehhhhhhhh pibitas del mundo, ...
Geständnis –
die Worte werden genauer
im Dunkeln
Kerstin Scharmberg
............................................................................................................................... ...
Първо самата песен - https://www.youtube.com/watch?v=0j_TylPpse0
Оригиналния текст:
Время рвет на куски, каждый день -это крик
И только звоном в ушах растворяется миг
И если все хорошо, то ты услышишь свой смех ...
The Cardigans - My Favourite Game
I don't know what you're looking for
you haven't found it baby, that's for sure
You rip me up and spread me all around
in the dust of the deed of time ...
„Nicht gedacht soll seiner werden!“ - („Да не бъде споменаван“), Хайнрих Хайне
🇧🇬
„Nicht gedacht soll seiner werden!“
Aus dem Mund der armen alten
Esther Wolf hört’ ich die Worte,
Die ich treu im Sinn behalten.
Ausgelöscht sein aus der Menschen ...
„Ein Jüngling liebt ein Mädchen,“-(„Младеж в девойка влюбен е“), Хайнрих Хайне
🇧🇬
Ein Jüngling liebt ein Mädchen,
Die hat einen Andern erwählt;
Der Andre liebt eine Andre,
Und hat sich mit dieser vermählt.
Das Mädchen heurathet aus Aerger ...
Amor de prima vista
Tu apretón de mano, tu sonrisa
y de repente en mi mente –un rayo.
Allí, como en sueño, volé de prisa,
galaxias y épocas pasaron. ...
Ein Jahrtausend schon und länger,
Dulden wir uns brüderlich,
Du, du duldest, daß ich atme,
Daß du rasest, dulde Ich.
Manchmal nur, in dunkeln Zeiten, ...
Ние сме сираци от свещената земя, сълзите на Йерусалим.
И в мрака се молихме и клехме да се издигнем още веднъж.
Синове сме ние, на пламтящото слънце,
споделяйки вяра си през дулото на оръжие,
ходейки по свята вода, но горим ...