Переводы

13.4K результатов

Eros Ramazzotti - L'ombra del gigante 🌐

Ерос Рамацоти - Сянката на великана
-------------------------------------------------------------------------------
Autori: Claudio Guidetti, Adelio Cogliati, Eros Ramazzotti & Lorenzo Cherubini (Jovanotti)
----------------------------------------------------------------------------------------
Авто ...
2.5K

Ana Gabriel - Eres todo en mí 🇪🇸

[la melodía es como la de "Cuando pienso en ti" (José Feliciano)]
-------------------------------------------------------------------------------------------
Ана Габриел - Ти си всичко в мен
[мелодията е като на "Когато си мисля за теб" (Хосе Фелисиано)]
--------------------------------------------- ...
3.8K

Laura Fygi - Historia de un amor 🇪🇸

Лаура Фиджи - Историята на една любов
---------------------------------------------------------------------------------------
Autores: Carlos Eleta Almarán
-------------------------------------------------------------------------------------------
Автори: Карлос Елета Алмаран ...
6.2K

Anna Tatangelo - Lo so che finirà 🌐

Анна Татанджело - Знам, че ще свърши
------------------------------------------------------------
Autori: Gigi D'Alessio & Anna Tatangelo
------------------------------------------------------------------
Автори: Джиджи Д'Алесио & Анна Татанджело ...
3.1K

Пеперуда от лакмусова хартия-(Armin Bolić, B.i H.) 🇧🇬

ПЕПЕРУДА ОТ ЛАКМУСОВА ХАРТИЯ
(Превод от босненски)
Опакована в лакмусова хартия, тя ми предлага възможност за избор.
Боята ли прави цветовете, или отпътуването прави пристигането?!
Мислех, че купчината крие в себе си необясним чар. ...
1.6K

Престолонаследническо ехо - (Safer Grbić, B. i H.) 🇧🇬

(превод от босненски)
От капка мастило
се роди невидим свят,
който крещи, вика и реве,
който не се удържа – ...
1.4K

Дар - (Amir Šulić, B. i H.) 🇧🇬

ДАР
(Превод от босненски)
Аз ти давам подарък без панделки и блясък.
Това, което нямам, ми изглежда фалшиво.
Невъзможният Дар е хоризонт без край, ...
1.3K

Епитафия - Мария Протасова 🇧🇬

Мария Протасова (01.11.1990)
Эпитафия
(Включено в списъка на 100-те най-добри стихотворения за всички времена от
http://www.100bestpoems.ru/name_info.php?id=6096
Превод: Мария Шандуркова ...
1.8K

* * * 🇧🇬

Есфир Алхазова
С теб на „Ви” си говорим отдавна.
Шапка сваляш при нашите срещи,
отговарям усмихнато-хладна.
А пък някога – в нощи горещи ...
1.1K

Само крачка 🇧🇬

Яна Скорпион Галицка
А от тебе до мен
късче есенен ден,
капка дъжд трополи –
скоро сняг ще вали. ...
1.3K

Пликът 🇧🇬

Олег Глечиков
Викаше я в нощите самотни,
пълни със кошмарни сънища,
а в небесни летни пътища
светлите звезди го коткаха... ...
1.2K

Есенно танго

Наталия Каретникова
Танго във есенната нощ. И дъжд се плиска.
И уж си тръгваме, а пък сърцата ни не искат.
И капките танцуват сякаш. В полумрака
единствено на тромпетиста бял е фрака. ...
1.8K 2

От Вашите очи пленен... 🇧🇬

Дина Панасенкова
Мадам, мадам, мадам!
В омаен валс кръжим...
Аз знам, аз знам, аз знам
без Вас не бих бил жив! ...
1K

Тъй близко съм 🇧🇬

Леонид Фролов
Тъй близко съм, че ще ме пипнеш с пръсти.
Това съм аз, не сянката във здрача.
Денят, умит от пролетния дъжд, чевръсто,
забавно, любопитно като заяк скача. ...
1.4K

Аз жив ще съм - Михаил Анищенко-Шелехметский 🇧🇬

Михаил Анищенко-Шелехметский (09.11.1950-24.11.2012)
Превод: Мария Шандуркова
* * *
Аз жив ще съм. Аз да умра не искам.
Ще гоня дяволите от дома. ...
1.6K

За Бога разговор - Михаил Анищенко- Шелехметский 🇧🇬

Михаил Анищенко-Шелехметский (09.11.1950-24.11.2012)
Превод: Мария Шандуркова
***
За Бога разговор не водя аз,
но, господа, кажете ми, да зная: ...
1.8K

Макар че съм вече - Михаил Анищенко-Шелехметский 🇧🇬

В ПАМЕТ НА РУСКИЯ ПОЕТ МИХАИЛ АНИЩЕНКО-ШЕЛЕХМЕТСКИЙ (09.11.1950-24.11.2012)
Превод: Мария Шандуркова
***
Макар че съм вече - пред гроба,
посеви от кости видял, ...
1.7K

Всичко вървеше добре - Колдо Фиеро 🇧🇬

TODO IBA BIEN - Koldo Fierro
Tras el asalto a tu corazón
me tomé un respiro
el tiempo justo para perderte.
Всичко вървеше добре - Колдо Фиеро ...
1.8K

Затворник без хоризонт - Гийом Аполинер 🇧🇬

PRISIONERO SIN HORIZONTE - Гийом Аполинер
Prisionero sin horizonte
Oigo los ruidos de la calle
Y veo sólo un cielo hostil
Y el blanco muro de mi cárcel ...
1.8K

BJ Thomas - Raindrops Keep Fallin' on My Head 🇬🇧

Би Джей Томас - Дъждовни капки още падат по главата ми
--------------------------------------------------------------------------------------------
Authors: Harold Lane "Hal" David & Burt Freeman Bacharach
---------------------------------------------------------------------------------------------- ...
3.4K

Микеланджело – (Борче Панов, Македониja) 🇧🇬

МИКЕЛАНДЖЕЛО
(Превод от македонски)
Когато Микеланджело
зографисвал тавана на Сикстинската капела,
четири години държал главата си нагоре, ...
1.4K

Nuits de juin - (Нощи от юли - Виктор Юго) 🌐

Nuits de juin - Свободен превод
Victor Hugo
L’été, lorsque le jour a fui, de fleurs couverte
La plaine verse au loin un parfum enivrant ;
Les yeux fermés, l’oreille aux rumeurs entrouverte, ...
1.7K

Marc Anthony - Vivir mi vida 🇪🇸

Марк Антъни - Ще живея живота си
----------------------------------------------------------------------------
Autores: Achraf Jannusi, Alexander Papaconstantinou, Bilal Hajji, Bjorn Djupstrom, Marc Anthony, Nadir Khayat & Sam Debbie (Cheb Khaled)
----------------------------------------------------- ...
4.5K

Celia Cruz/ Michael Chacón - La vida es un 🇪🇸

carnaval
---------------------------------------------------------------------------------
[Селия Крус]/ {Майкъл Чакон} - Животът е карнавал/
[[версията на Селия Крус от видеоклипа]]
------------------------------------------------------------------------------------------ ...
2.9K

Pablo Neruda - Esclava mía 🇪🇸

Пабло Неруда - Робиня моя
Esclava mía, témeme. Ámame. Esclava mía!
Soy contigo el ocaso más vasto de mi cielo,
y en él despunta mi alma como una estrella fría.
Cuando de ti se alejan vuelven a mí mis pasos. ...
2.2K

Записано във времето – (Senada Smajić, B.i H.) 🇧🇬

(Превод от хърватски)
Твърде малко е един век за рязане на паразити,
за трансформацията на ножа с издълбаните инициали.
Твърде малко е времето за обединяване на клонове,
пометени от камшика на бушуващата буря. ...
897

Човекът мой - от изгрев по-голям - Мария Протасова

Мария Протасова (01.11.1990)
Превод: Мария Шандуркова
* * *
Човекът мой - от изгрев по-голям.
За него никакви прегради няма. ...
1.8K