Переводы
Kamelot - Liar liar 🇧🇬
Would you pray if said you were dying
Would you be a little stronger
Or fall down on your knees
Would you stay with me ...
***, Константин Шапиро 🇧🇬
When I awoke I felt I missed you.
I saw the sky, 't was blue above me.
And in my heart I knew you love me
1951 ...
Просяк, Михаил Юриевич Лермонтов 🇧🇬
У врат обители святой
Стоял просящий подаянья
Бедняк иссохший, чуть живой
От глада, жажды и страданья. ...
KSM - Best Friends Forever 🇧🇬
Tears you try so hard to hide
You hold it all inside
Pretend it doesn't matter
Why keep it to yourself ...
***, Хайнрих Хайне 🇧🇬
Wollt’ es dem andern gestehn;
Sie sahen sich an so feindlich,
Und wollten vor Liebe vergehn.
Sie trennten sich endlich und sah’n sich ...
***, Александър Сергеевич Пушкин 🇧🇬
Свинец врага в его вонзился грудь.
Не плачь — не ты ль ему сама пред первым боем
Назначила кровавый чести путь?
Тогда, тяжелую предчувствуя разлуку, ...
Татэ Царева - Кои са всичките тези хлапаци? 🇧🇬
поради която по-рано пишех стихове на мъжете.
Възхвалявах цвета на очите им - зелените, сините...
По каква причина съм влюбена в тях? Кажете!
Как въобще съм могла да обикна някого, ...
На пътешественика нощната песен (Едно еднозначно), Йохан Волфганг фон Гьоте 🇧🇬
Ist Ruh,
In allen Wipfeln
Spürest du
Kaum einen Hauch; ...
Да преместя времето отвъд времето - (Найдан 🌐
Да преместя времето отвъд времето
/превод от сръбски/
Къде бърза тази пътуваща зора
откъсната от времето, ...
* * * , Хайнрих Хайне 🇧🇬
Im Norden auf kahler Höh’.
Ihn schläfert; mit weißer Decke
Umhüllen ihn Eis und Schnee.
Er träumt von einer Palme, ...
Susan Boyle - I Dreamed a Dream 🇧🇬
-----------------------------------------------
Сюзън Бойл - Мечтаех Мечта
Мечтаех мечта във време отминало,
когато надеждата беше силна и живота ...
Andreas Bourani-Auf anderen Wegen 🇧🇬
Du willst gehen, ich lieber springen
Wenn du redest, will ich singen
Du schlägst Wurzeln, ich muss fliegen
Wir haben die Stille um uns totgeschwiegen ...
Revolverheld- Ich lass für dich das Licht an 🇧🇬
die Lippen blau vom Rotwein.
Und wir uns bis vorne an der Ecke,
meine große Jacke teilen.
Der Himmel wird schon morgenrot ...
Chiara Galiazzo - Straordinario 🌐
-----------------------------
Киара Галиацо - Необикновено
Санремо 2015
------------------------------------------------------------ ...
* * *, Александър Сергеевич Пушкин 🇧🇬
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно, ...
Highland Glory - This Promise I swear 🇧🇬
Първият път, когато почувствах твоята милувка...
Обърнах да видя...
Любов от пръв поглед, моя принцесо.
Стоях там парализиран... ...
J.Cole - 03' Adolescence 🇧🇬
Tie my shoe up, wish they was newer
Damn, need something newer
In love with the baddest girl in the city, I wish I knew her
I wish I won't so shy, I wish I was a bit more fly ...
Clueso- Gewinner 🇧🇬
Egal, wer kommt, egal, wer geht, egal, es kommt nicht darauf an
Ich glaube nichts, ich glaub an dich, glaubst du an mich, ich glaub ich auch
Ich frage mich, ich frage dich, doch frag ich nicht: „Fragst du dich auch?“
Ich bin dabei, du ...
Alanis Morissette - Empathy 🇧🇬
Empathy - Alanis Morissette
There are so many parts that I have hidden and that I yet lost
There are so many ways that I have cut off my nose despite my face
There are so many colors that I still try to hide while I paint ...
Затворник , Александър Сергеевич Пушкин 🇧🇬
Вскормленный в неволе орел молодой,
Мой грустный товарищ, махая крылом,
Кровавую пищу клюет под окном,
Клюет, и бросает, и смотрит в окно, ...
Nightwish - Shudder Before The Beautiful 🇧🇬
This ancient unseen stream
A shudder before the beautiful
Awake Oceanborn
Behold this force ...
Cro- Traum 🇧🇬
Ich hab alles schon gepackt.
Komm wir beide gehen weg von hier.
Sieh der Jet ist getankt.
Ich hab Geld auf der Bank, ...
Днес съм - превод на английски 🇧🇬
...
Нощ - (Лиляна Фиат, Нови сад, Сърбия) 🌐
/Превод от сръбски/
Чрез мене говорят доброволци, загинали на австрийския фронт -
с изгорели коси, гърбове и гърди. Младежи с големи
стъпки крачат във времето и пространството. ...
Платноходка , Михаил Юриевич Лермонтов 🇧🇬
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?.. ...
Johnny Cash - Man In Black 🇧🇬
Why you never see bright colours on my back?
And why does my appearance seem to have a somber tone?
Well, there's a reason for the things that I have on...
I wear the black for the poor and the beaten down, ...
Stabbing Westward - I Remember 🇧🇬
Мислила ли си някога, къде
бихме били, ако се бяхме опитали по силно?
Изглежда сякаш вчера това,
как правихме планове за бъдещето... ...
* * * , Александър Сергеевич Пушкин 🇧🇬
Exegi monumentum*
Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастет народная тропа,
Вознесся выше от главою непокорной ...
Не-див чесън - (Лиляна Фиат, Нови сад, Сърбия) 🌐
/Превод от сръбски/
Ти, трипътен човеко, в кожено палто, с черни очи,
който задържаш моите неща в една колиба в покрайнините на широколистна гора: килимът от къщата ми, велосипедни гуми, ключове и танцуваш с тях на лунната светлина.
Ти, който не си моя Купидон и нямаш сили да лекуваш ...
Patrick Watson- Lighthouse 🇧🇬
Leave a lighthouse in the wild,
Cause I'm coming in
A little blind
Dreamer of a lighthouse in the woods ...
Лорелай , Хайнрих Хайне 🇧🇬
Daß ich so traurig bin;
Ein Mährchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
Die Luft ist kühl und es dunkelt, ...
Heinrich Heine: Mit Myrten und Rosen, lieblich und hold 🇧🇬
Heinrich Heine
И с мирта, и с рози, красиво, богато
Хайнрих Хайне
Mit Myrten und Rosen, lieblich und hold, ...
Хайнрих Хайне -- Любима, в лодката седяхме... 🇧🇬
Mein Liebchen, wir sassen beisammen...Хайнрих Хайне,
Любима, в лодката седяхме
Mein Liebchen, wir sassen beisammen,
Traulich im leichten Kahn. ...
Heinrich Heine Neue Liebe / Хайнрих Хайне Нова любов 🇧🇬
Heinrich Heine
In Dem Mondenschein Im Walde
sah ich jüngst die Elfen reiten,
ihre Hornen hoert ich klingen, ...
Издигане - (Mилан Зоранович, Сърбия) 🌐
(превод от сръбски)
Ангелско състояние:
Нямаш нищо
и се нуждаеш от още по-малко... ...
Heinrich Heine: Buch der Lieder XLII 🇧🇬
Lyrisches Intermezzo
XLII
Mein Liebchen, wir saßen beisammen,
Traulich im leichten Kahn. ...
Biagio Antonacci - Eternità 🌐
------------------------------------------------------
Autori: Biagio Antonacci
----------------------------------------------------------
Автори: Биаджо Антоначи ...
Biagio Antonacci - Quanto tempo e ancora 🌐
Festivalbar 1998, Festivalbar 1999
------------------------------------------------------------------
Биаджо Антоначи - Колко време е минало и все още...
Година на излизане: 1998 ...