Произведения современных авторов: литература, музыка, изобразительное искусство и т. д.
Самотице, сестрице 🇧🇬
да говеем от тъмно до мрак.
Рамо крехко да дам, облегни се,
замръкни в моя схлупен бивак.
Аз изплаках, каквото изплаках, ...
Картината 🇧🇬
Вечната жена 🇧🇬
(спомен)
Навярно бе Съдба
със щур каприз от нея,
но Вечната жена ...
Есенен карнавал... 🇧🇬
О, толкова красиви
са жълтите листа!..,
С изящна перспектива
те водят в Есента!... ...
Есенен копнеж 🇧🇬
на С...
Един сезон чаровен се задава:
на мъдрост и на лудост едновременно –
и Старата ни страст не се забравя, ...
Шегите на Съдбата 🇧🇬
- С какво мога да Ви помогна ? (May I help U) – приветливо запита тя. От части защото това беше стандартната форма да кажеш ‘Приятно е да имам такъв клиент и редовен посетител’, а в същност сърцето й заби учестено, топлина заля цялото й тяло и краката й се подкосиха - пред щанда беше застанал крас ...
До колено 🇧🇬
Ликът е Твой – духът – несъвършен е.
Дарявай, каза втората си риза
и нямай божества, а само мене!
Дали съдба е, мъст, или закана, ...
Цивилизация в рамките на разумната пещера 🇧🇬
Голямата пещера наистина беше голяма. Грамадна. Огромно предверие, от което тръгваха четири коридора. В които човек трудно се промъкваше, защото бяха затрупани от какво ли не. Странни предмети – някои с големината на к ...
Дали защото много съм обичала 🇧🇬
нереална и дълбока е тишината,
по улея самотен, като дъжда,
попиват спомените в тъмнината.
Обхванали са, като огън кръвта ...
“Coup de foudre” 🇧🇬
Среща със съдбата 🇧🇬
В ...
"Любовта е немирна птица" от "Кармен" 🌐
От операта "Кармен"
Музика: Жорж Бизе
Либрето: Людовик Алеви/ Анри Мейляк
Превод: Мартин Григоров ...
"Когато бях младеж" 🇬🇧
Автор: Артър Съливан
Превод: Мартин Григоров
Когато бях младеж, работих известно време
като чистач в адвокатска кантора. ...
"Когато си мислиш, че мислиш" 🌐
Автор: Гюнтер Габриел
Превод: Мартин Григоров
Денят клонеше към края си и аз бях доволна от себе си.
Тъй като не можех да спя, излязох навън за чаша бира. ...
"Адовото отмъщение ври в моето сърце" 🌐
Музика: Волфганг Амадеус Моцарт
Либрето: Емануел Шиканедер
Превод: Мартин Григоров
Адовото отмъщение ври в моето сърце... ...
Черен като...3 финалът 🇧🇬
Получавам СМС '' Петро, ако е удобно мога да дойда у вас Краси ''
Чаках я на метростанцията с Аудито,.. спрях пред къщи..
С интерес разгледа хола,.. книги,.. пиано,.. картини по стените...и чисто и подредено.
- Ето тук живея, заповя ...
Нощем 🇧🇬
открила ме самотна и тиха
в кървящата далечна есен.
Ти си до мене - и твоите устни
ме галят с морския бриз, ...