13 198 резултата
Cheri Cheri Lady
Oh, I cannot explain
Every time it's the same
More I feel that it's real
Take my heart ...
  1900 
In den Küssen welche Lüge!
Welche Wonne in dem Schein!
Ach, wie süß ist das Betrügen,
Süßer das Betrogensein!
Liebchen, wie du dich auch wehrest, ...
  1035 
Behind Blue Eyes
No one knows what it's like
To be the bad man
To be the sad man
Behind blue eyes ...
  2410 
Always somewhere
Arrive at seven the place feels good
No time to call you today
Encore till eleven then chinese food
Back to the hotel again ...
  3071 
Пeсен за дърводелеца Йосиф
Владимир Висоцки
Аз от работа се връщам,
свалям брадва от гърба и
виждам изведнъж, че някой ...
  1356 
Mi jardin - Charles Bukowski
Bajo el sol y bajo la lluvia
y de dia y de noche
el dolor es una flor
el dolor son flores ...
  1558 
(Превод от босненски)
Не ми се обаждай отново! Моят живот е див.
Не си спомняй, че някога съм бил жив,
че от устните твои роса съм пил
и пиян от щастие съм себе си дарил! ...
  1253 
Hundred Miles
Come here and visit my world
Come here and visit my world
Dead history shining stars
Our love is the only way ...
  1803 
Stand by me
When the night has come
And the land is dark
And the moon is the only light we see
No, I won`t be afraid ...
  3133 
Με τον Πούτιν δεν φοβάμαι
Δεν υπάρχουνε ηγέτες
όλοι στην Ελλάδα ψεύτες
καταντήσαμε εν τέλει
ένα ξέφραγο αμπέλι ...
  1090 
Я смотрю на небо
Когда я смотрю на небо, я летаю.
Когда я смотрю на небо, я летаю.
Когда я смотрю на небо, я смотрю на небо,
Смотрю на небо, смотрю на небо. ...
  1527 
The Greatest
Uh-oh, running out of breath, but I
Oh, I, I got stamina
Uh-oh, running now, I close my eyes
Well, oh, I got stamina ...
  1691 
Bring me to Life
How can you see into my eyes
Like open doors?
Leading you down, into my core
Where I’ve become so numb ...
  6739 
Нострадамус четиристишие 1-60
Un Empereur naistra pres d'Italie
Qui a l'Empire sera vendu bien cher;
Diront avec quelz gens il se ralie,
Qu'on trouvera moins prince que boucher. ...
  1334 
Серена Бранкале - Моята душа
---------------------------------------------------
Senza respiro,
senza luce,
senza un riferimento, ...
  1502 
Sanremo 2015
-------------------------------
Серена Бранкале - Плаваш
Санремо 2015
---------------------------------------- ...
  1300 
Ерос Рамацоти - Да си поговорим като големи
----------------------------------------------------------------------------------
Autori: Eros Ramazzotti, Niccolò Agliardi, Mika (Michael Holbrook Penniman) & Guy Chambers
---------------------------------------------------------------------------------- ...
  2056 
Sanremo 2011
-------------------------------------------------------------------
Микаела Фотой - Огън и пепел
Санремо 2011
------------------------------------------------------------------------- ...
  1384 
Лусиано Перейра - Спомени за една стара песен
-------------------------------------------------------------
Autores: Horacio Guarany
------------------------------------------------------------------
Автори: Орасио Гуарани ...
  2064 
[la versione italo-portoghese di "Sentado à Beira do Caminho" (Erasmo Carlos)]
-----------------------------------------------------------------------------------------
[Орнела Ванони]/ {Андреа Бочели} - Уговорена среща
[италианско-португалската версия на "Седнал до пътя" (Ерасмо Карлош)]
---------- ...
  3526 
Джош Гробан - Тръгни си
-----------------------------------------------------------
Autores: Claudia Brant, Albert Hammond & Marti Sharron
---------------------------------------------------------------
Автори: Клаудия Брант, Алберт Хамонд & Марти Шарон ...
  2355 
Весела покойнишка
Вл.Висоцки
1.Щом с кола или с влак , или пеша ти
се движиш , но си вино зареден,
при туй съвременно авто обилие ...
  1279 
desesperada
Пабло Неруда - 20 любовни поеми и една песен на отчаянието
Para mi corazón basta tu pecho,
para tu libertad bastan mis alas.
Desde mi boca llegará hasta el cielo ...
  1998 
Les feuilles mortes
Les Feuilles mortes est une chanson française d' Yves Montand,
écrite par Jacques Prévert et composée par Joseph Kosma.
Oh, je voudrais tant que tu te souviennes
Des jours heureux où nous étions amis ...
  4070 
Когато умра, нека вълците се радват на костите ми.
Когато умра, пусни ме.
Когато умра, можеш да ме бутнеш в морето.
Когато умра - освободи ме.
Когато умра, нека акулите дойдат да се нахранят. ...
  1083 
Ya You never said a word
You didn't send me no letter
Don’t think I could forgive you
See our world is slowly dying
I’m not wasting no more time ...
  3079 
На тъмния вход вече мръзнеш
Превод: Мария Шандуркова
***
На тъмния вход вече мръзнеш,
дори не поглеждаш към мен, ...
  956 
Вълци
превод: Красимир Тенев
Ний, вълците клети,
сме малко,
в сравнение с псетата кротки. ...
  1924 
Selena Gomez - The Heart Wants What It Wants - Сърцето си иска това, което обича... (Превод)
"...I felt like I know him though and I know his heart and I know he wouldn't do anything to hurt me," she says. "But I didn't realize that feeling so confident and feeling so great about myself ...and then ...
  3846 
Преведено от японски!
1.
Цветовете на пролетта -
можеш да полудееш
от тяхното спокойствие. ...
  2420 
Превод: Мария Шандуркова
КОНЕ СВОЕНРАВНИ
Стръмна урва, покрай пропастти, и съвсем до края
аз конете мои със нагайка шибам и подкарвам, -
нещо въздухът ми малко, гълтам облак, пия вятър, ...
  1030 
Превод: Мария Шандуркова
"ПОД МЕНЕ ЛЕД, И ЛЕД НАД МЕН. ПОГЛЕЖДАМ..."*
(Последното стихотворение на Владимир Висоцки)
Под мене лед, и лед над мен. Поглеждам.
Да дупча връх или пробия трап? ...
  1027 
Превод: Мария Шандуркова
МОЯТ ХАМЛЕТ
Аз в стих ще обясня какво разбрах -
но нямам пълномощия големи...
Заченат съм, тъй както трябва, в грях - ...
  1050 
Превод: Мария Шандуркова
БЕДА
Носих своята Беда
по леда на пролетта.
Лед се спука, а душа - се откъсваше, ...
  1407 
Превод: Мария Шандуркова
МАСКИ
Пред огледало криво - смях през плач, -
тъй мене трябваше да разиграват:
усмивка до уши, озъбен аз - ...
  1189 
In this farewell
There's no blood
There's no alibi
Cause I've drawn regret
From the truth ...
  2184 
Толкова малко нещо е нашият плач;
толкова малко нещо са въздишките...
И въпреки това, за толкова малки неща
вие и ние, всички умираме и ще умрем.
Es cosa tan pequena* nuestro llanto; ...
  2122 
Ландышей букет мне подари
Ландышей букет мне подари,
сразу встретешь ласкового взгляда.
Беленький цветочек в косы заплети
и узнаешь как я буду рада... ...
  1351 
* * *
Владимир Висоцки
Дойдох, притворих аз вратата.
Извадих документи
и обясних им много ясно ...
  1307 
Превод: Мария Шандуркова
Татуировка
Тебе ние не делихме, не ласкахме,
тъй обичахме те, ала по-преди.
Твоят образ светъл, Валя, е в душа ми, ...
  1072 
Предложения
: ??:??