13 206 резултата
TU NOMBRE - Octavio Paz
Nace de mí, de mi sombra,
amanece por mi piel,
alba de luz somnolienta.
Paloma brava tu nombre, ...
  1702 
PRISIONERO SIN HORIZONTE - Гийом Аполинер
Prisionero sin horizonte
Oigo los ruidos de la calle
Y veo sólo un cielo hostil
Y el blanco muro de mi cárcel ...
  1320 
HOTEL - Claudio Rodríguez Fer
Todo amor tiene un espacio.
Todo espacio un vacío.
Y nos llenamos de nosotros
vaciándonos de nosotros. ...
  1279 
PONIENTE - Emily Dickinson
Velámenes de púrpura se mecen
con suavidad en mares de narciso;
marineros fantásticos se esfuman
y queda el muelle en la quietud sumido. ...
  1401 
NO LAS OYES - Francisco Pino
No las oyes
aunque corren...
(¿Llevan envueltos
sus pies en flores?) ...
  1210 
PERFECCIÓN - Francisco Pino
Esa nube fue y se fue.
¡Qué limpio ha dejado el aire
la pureza de ese ser
que existió para negarse! ...
  1742 
Би Джей Томас - Дъждовни капки още падат по главата ми
--------------------------------------------------------------------------------------------
Authors: Harold Lane "Hal" David & Burt Freeman Bacharach
---------------------------------------------------------------------------------------------- ...
  2710 
Lara Fabian - Qui pense à l'amour
Qui pense à l'amour, à l'amour
Qui pense à l'amour, à l'amour
On se perd dans ce boulot d'enfer
T'es comme un milliardaire ...
  1244 
МИКЕЛАНДЖЕЛО
(Превод от македонски)
Когато Микеланджело
зографисвал тавана на Сикстинската капела,
четири години държал главата си нагоре, ...
  1015 
PUENTE
Yo vine desde antes de los orígenes.
Tú estabas más allá de la otra orilla
y juntos atravesamos todos los puentes.
Мост ...
  1012 
RESPIRA
Me inclino ante tus lamentos
son de goce ante la vida
abre tus pupilas y respira
ven y libera tus tormentos ...
  1016 
Nuits de juin - Свободен превод
Victor Hugo
L’été, lorsque le jour a fui, de fleurs couverte
La plaine verse au loin un parfum enivrant ;
Les yeux fermés, l’oreille aux rumeurs entrouverte, ...
  1285 
Lara Fabian - You're Not From Here
I don't know what is going on
You turn around and touch my heart
A silent moment speaks the truth
Something has happened all at once ...
  2763 
Марк Антъни - Ще живея живота си
----------------------------------------------------------------------------
Autores: Achraf Jannusi, Alexander Papaconstantinou, Bilal Hajji, Bjorn Djupstrom, Marc Anthony, Nadir Khayat & Sam Debbie (Cheb Khaled)
----------------------------------------------------- ...
  3707 
carnaval
---------------------------------------------------------------------------------
[Селия Крус]/ {Майкъл Чакон} - Животът е карнавал/
[[версията на Селия Крус от видеоклипа]]
------------------------------------------------------------------------------------------ ...
  2251 
Arco iris - Mario Benedetti
A veces
por supuesto
usted sonríe
y no importa lo linda ...
  1330 
Пабло Неруда - Робиня моя
Esclava mía, témeme. Ámame. Esclava mía!
Soy contigo el ocaso más vasto de mi cielo,
y en él despunta mi alma como una estrella fría.
Cuando de ti se alejan vuelven a mí mis pasos. ...
  1590 
(Превод от хърватски)
Твърде малко е един век за рязане на паразити,
за трансформацията на ножа с издълбаните инициали.
Твърде малко е времето за обединяване на клонове,
пометени от камшика на бушуващата буря. ...
  636 
Мария Протасова (01.11.1990)
Превод: Мария Шандуркова
* * *
Човекът мой - от изгрев по-голям.
За него никакви прегради няма. ...
  1357 
МИТИЧНА ЖЕНО
(Превод от македонски)
Любовта е къща, дом, покрив,
просторен и красив площад пред ясно небе – без сън е;
постеля е на всички покои и копнения. ...
  884 
Ако си умен, при глупците ти иди,
ако ли виждаш, на слепците се яви,
слепец към зрящия път сам не ще съзре,
глупец при мъдрия сам няма да се спре.
Затуй и вий, достигнали върха, ...
  1328 
Хулио Иглесиас - Радвай се на живота
--------------------------------------------------------------------------------------------
Autores: Julio Iglesias De La Cueva, Estefano Salgado & Giovanni Belfiore
------------------------------------------------------------------------------------------------ ...
  2881 
Рики Мартин - Мария
--------------------------------------------------------------------------------------------
Autores: Luis Gomez Escolar, Robi Rosa, Karl Porter & Ian Blake
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Автори: Луис Гомес Ескола ...
  5594 
Биаджо Антоначи - Луд по нея
--------------------------------------------------------
Autori: Biagio Antonacci
------------------------------------------------------------
Автори: Биаджо Антоначи ...
  5337 
Non, je ne regrette rien
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal; tout ça m'est bien égal ! ...
  7934 
ПРИЯТЕЛЮ
(превод от босненски)
Знам, че ти е тежко, приятелю,
докато гледам в нощта
пъстрите, улични светлини. ...
  897 
Bailando
---------------------------------------------------------------------------------
Енрике Иглесиас, Дешемер Буено & Хенте Де Сона - Танцувам
---------------------------------------------------------------------------------------
Autores: Randy Malcom Martinez Amey, Carlos Paucar, Descemer Bu ...
  2348 
The Hunter Gets Captured by the Game
------------------------------------------------------------------------------------------
Марвълетс/ Масив Атак & Трейси Торн - Плячката пленява ловеца
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Authors: Willi ...
  2023 
Михаил Анищенко-Шелехметский
Превод: Мария Шандуркова
САМО НАЙ-ДОБРОТО
Не се вглеждай, не вслушвай се в жеравен глас,
не тъгувай пред къщи на прага... ...
  1329 
Михаил Анищенко (09.1950-24.11.2012)
НЕ НАПРАЗНО Е ПЪТЯТ СВЕТА ПРЕКОСЯВАЛ
Превод: Мария Шандуркова
***
Не напразно е пътят света прекосявал ...
  1340 
Was ich aus Liebe tu das weiß nur du
Du schreibst mir Briefe tausend verliebte Zeilen
Und ich hab Sehnsucht und ich will zu dir eilen
Mir ist kein Weg zu weit mir ist kein Fluss zu breit
Kein Berg ist zu hoch ich komme zu jeder Zeit ...
  1021 
EL PASO DEL TIEMPO
Esperé a que volvieras
durante días, semanas, años
quizá toda la vida
desde que tengo memoria ...
  842 
" ARTE " de Charles Bukowski
Cuando el
Espíritu
Se desvanece
Aparece ...
  1701 
Превод: Мария Шандуркова
За малкото стадо
Вече няма печати над тайната.
Прочети я докрай и се дръж.
Утвърдената заповед знаем я: ...
  1144 
Превод: Мария Шандуркова
Аз нося вода
Аз нося водата, разравяйки преспи.
И много е тежко да нося ведра.
И нека не бъде това никак лесно, ...
  1000 
Иван Бунин (22.10.1870-08.11.1953) – руски писател и поет, лауреат на Нобелова награда за литература (1933 година).
***Таинственно шумит лесная тишина
Превод: Мария Шандуркова
***
Шум тайнствен се дочува в горска тишина, ...
  1052 
Kein Feuer, keine Kohle
kann brennen so heiß,
als heimliche Liebe
von der niemand nichts weiß.
Keine Rose, keine Nelke ...
  1091 
Ноеми Скопелити - Не ме разбирай погрешно
----------------------------------------------------------------
Autori: Dimitri Tikovoi & Veronica Scopellitti (Noemi)
--------------------------------------------------------------------
Автори: Димитри Тиковой & Вероника Скопелити (Ноеми) ...
  1670 
Акчент - Моята страст
--------------------------------------------------------------------------------------------
Authors: Adrian Sina, Dorin Ovidiu Ionescu & Lavinia Gabriela Sima
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Автори: Адриан Сина, ...
  3351 
(la versione italiana di "White Rose")
Sanremo 2016
------------------------------------------------------------------------------
Майкъл Леонарди - Ще възкръснеш
(италианската версия на "Бяла роза") ...
  1919 
Предложения
: ??:??