13 255 резултата
Латински език:
Fortune plango vulnera
stillantibus ocellis
quod sua michi munera
subtrahit rebellis. ...
  927 
От скелетите призрачни и страшни,
тръпки ще полазят по гърба ти.
Душата ти ще стреснат черепи пищящи,
тази нощ да подпечатат гибелта ти.
Скелетите призрачни и страшни, ...
  945 
ПРЕДИЗВИКАТЕЛСТВО НА ВРЕМЕТО
Автор: Миряна Томович, Босна и Херцеговина
Какво ще се случи,
когато мине времето на покорното мълчание?
Ще бъдем ли в състояние ...
  730 
Един прекрасен ден
(оригинал на български език, авторски текст)
Один прекрасный день -
превод на руски
Иду и улыбаюсь всем прохожим мимо. ...
  873 
ПРИВИДНА НЕМОЩ
Автор: Миряна Томович, Босна и Херцеговина
Може би ще го направиш,
но си напълно безсилен
да променяш нещо, за което те е грижа. ...
  686 
Черният човек
Приятелю, приятелю,
аз съм много, много болен,
сам не зная откъде тази болка се взима.
То ли вятър свисти ...
  1038 
МЪДРАТА ДУМА
Автор: Миряна Томович, Босна и Херцеговина
Като семето е, което вятърът носи
до плодородната почва;
слънцето я грее и дъждът я полива ...
  637 
Няма те, няма те вече...
(оригинал на български език, авторски текст)
…на улице холод
и тихо так, тихо,
любая слеза превратится ...
  942 
Ех, Земя, ти пак летиш към есен!
превод: Красимир Тенев
Ех, Земя, ти пак летиш към есен!
С теб и аз натам ще полетя!
Юпитер с какво ли пък зает е? – ...
  1555  10 
ЗАЩО ПИША СТИХОВЕ
Автор: Миряна Томович, Босна и Херцеговина
В стихове
думите сами се съгласуват;
докато мисълта прелита и отлита, ...
  667 
ПОСЛЕДНИЯТ ТАНЦ
Автор: Мерсида Садикович – Османбашич, Б. и Х.
Трепти птицата крещалец,
с разперени крила от дълги нишки.
Кънти ждрелото на миналото. ...
  808 
МОРЕТО И АЗ
Автор: Мерсида Садикович–Османбашич, Б. и Х.
Вълнѝте на морето се носят
– душата ми се вълнува в съня.
Кораби плават в морето ...
  659 
  949 
Ноеми Скопелити - ... надолу гледам...
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Autori: Alessandro La Cava
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Автори: Алесандро Ла Кава ...
  1156 
Sanremo 2019, Eurovision 2019
---------------------------------------------------------------------------------------
Махмуд - Пари
Санремо 2019, Евровизия 2019
(превод от италиански език и арабски език) ...
  1226 
ВИДЕНИЯТА НА СЪНЯ МИ
Автор: Мерсида Садикович – Османбашич, Б. и Х.
Мекият път отмерва стъпките ми,
за да останат будни виденията на съня ми,
чертае блясъка на пролетната трева ...
  852 
Джузи Ферери - Оейсис от едно време...
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Autori: Gaetano Curreri, Gerarrdo Pulli, Mario Fanizzi & Piero Romitelli
------------------------------------------------------------------------------------------ ...
  1177 
Sanremo 2018
-----------------------------------------------------------------------------------------
Дъ Колорс - Фрида (Никога, никога, никога)
Санремо 2018
----------------------------------------------------------------------------------------------- ...
  1120 
Дядото Мухоморка и момчето Банан, или Берачите на гъби
* * *
* * *
Оригинален текст
А. Вербников ...
  1731 
Оригинал на каталунски език
Dins un jardí senyorial (на Miquel Costa i Llobera)
Plau-me avançar per un jardí desert
quan creix l'ombra dels arbres gegantina,
vegent sota el ramatge que s'inclina ...
  730  12 
Оригинал на неаполитански език
Vaco distrattamente abbandunato...
Ll'uocchie sott''o cappiello annascunnute,
mane 'int''a sacca e bávero aizato...
Vaco siscanno e stelle ca só' asciute... ...
  1206 
Оригинал на неаполитански език
Staje luntana da stu core,
a te volo cu 'o penziero:
niente voglio e niente spero
ca tenerte sempe a fianco a me! ...
  792 
(разказът е авторски, превеждам го на английски и испански, за да си се упражнявам, така че всяка критика за подобряване на съдържанието на чуждите езици е добре дошла, за да се науча)
~
НОЩ
Казваш се Лайл. Родена си на ръба на един кей, малко след полунощ, така както си и зачената – съвсем случайно ...
  1091 
Анотация
На златната планина Алтай, на платото Укок обитава черна сова – събудения от сън дух на шаманката. През лунните нощи той излита от острите скали и се рее на фона на звездното небе, за да улучи с отровните си стрели поредния пътник. Жертвите на черния бухал са изключително мъже – изчезват бе ...
  917 
ЛАВИНАТА ЗАПОЧНА
Автор: Мерсида Садикович–Османбашич, Б. и Х.
Чувам чука да отмерва крачките,
които маршируват по пътя на съновиденията,
отеквайки с меките тонове на сърдечния ритъм. ...
  659 
Металика - Влизай Сънчо
Кажи молитвата си, малчо -
за всички помоли се,сине.
Завивам те, да ти е топло -
от грях те пазя. ...
  1561 
Грийн Дей - Когато тръгне си септември - събуди ме
Лятото дойде и си замина -
невинноста не продължава дълго:
Когато тръгне си септември - събуди ме!
Тъй както дойде татко, за да си отиде - ...
  1050 
原谅我真的喝醉了 
因为我真的想你了
一不小心就被寂寞
吞噬了爱着你的快乐
我知道这样不应该 ...
  1025 
Минава ден, минава нощ,
подпрял глава, недоумяваш в скука:
Защо ли не минава йощ
апостолът на правда и наука?
Втори вариант: ...
  700 
О, да, о да, хайде, я ела.
Копеле, започваме отново, да.
Слизай долу, за да видиш идиота точно тука.
Твърде прeeбан да моли, страх не го е да му пука.
На бедствие какво не е наред въобще, нали? ...
  1260 
Why do I love you so much and you so little me.
Like a person's tear in the wave, a round pebble in the mountain.
Like a road to the abyss, a volcano next to the fire of the Nomads.
Like a church next to God. I love you so much and you so little me.
Like a prisoner in the summer, I am your prisoner ...
  1500 
В (КЪЩАТА) НЕ
Автор: Лиляна Вуич Томлянович
Помитам времето
из всички бързи завои;
свикнала с цифрова дрънкулка, ...
  636 
EДНА
Автор: Лиляна Вуич Томлянович
Всичките ни предишни желания – искрени и неизречени –
Всемогъщият вече ги е чул
и отговор на всеки е дал. ...
  639 
Превод на укр. оригинал: Превод на руския превод на Ал. Плешчеев:
Ах, от поход не се върна Ах, от поход не се върна
руският напет хусар. в село младият хусар.
Но защо съм аз кахърна, Но защо съм аз кахърна
и за него ми е жал? и по него крея в жар? ...
  753 
ГРЕШКА
Автор: Лиляна Вуич Томлянович
главата се обърна от пътя
и постоянно измисля знаци
за стъпките, ...
  653 
Принс - Понякога и през Април се сипе сняг
Текст: Принс Роджър Нелсън, Лиза Колман, Уенди Мелвъин
Музика: Принс Роджър Нелсън
Превод
"Трейси ни напусна не след дълго, ...
  1146 
ТОРМОЗЕНИ
Автор: Лиляна Вуич Томлянович
Ние просто знаем само езика на тялото
на отбраните сетивни събития,
търговската въртележка на времето, ...
  624 
СЪХРАНЕН(А)
Автор: Лиляна Вуич Томлянович
Той не е тук, за да разсейва дионисизма –
своята чаша изпива с ветровете.
Не го е грижа за вятърните мелници на Хронос, ...
  625 
  1363 
СЛАМКА
Автор: Лиляна Вуич Томлянович
Песента е сламка на истината
в това море от измама и лъжи,
които някои от вихрушките планират да взривят ...
  880 
Предложения
: ??:??