Переводы песен и поэзии
Трябва да скрия - (Mubera (Pašo) Isanović, B. i H.) 🌐
Автор: Мубера (Пашо) Исанович, Босна и Херцеговина
Трябва да скрия истината.
А защо трябва да скрия
истината, ...
Милиардерът, В. Мегре, глава от книгата "Новата цивилизация I"
Оригинален текст
Миллиардер
Миллиардер Джон Хайцман умирал на сорок втором этаже своего офиса.
Весь этаж был оборудован под его апартаменты. Две спальни, тренажёрный зал, бассейн, гостиная, два рабочих кабинета стали его прибежищем в последние три года. ...
Миналото – (Mubera (Pašo) Isanović, B. i H.) 🌐
Автор: Мубера (Пашо) Исанович, Босна и Херцеговина
Миналото е предстоящата
вълна̀.
Всеки ден приветствам ...
Alda Merini - E più facile ancora mi sarebbe... 🌐
И щеше да ми е още по-лесно
да сляза при теб по най-тъмните стълби,
тези на желанието, което ме напада
като ялов вълк в нощта. ...
Ivano Fossati - C'è tempo 🌐
Казват, че има едно време за сеитба
И едно, което, да изчакаш имаш желание
Едно време мечтано, което нощем идва
И друго денем напрегнато ...
Silvana Stremiz - Le persone sensibili 🌐
Чувствителните хора
имат винаги разрошено сърце,
душата наопаки,
широко отворени очи, ...
Riccardo Bertoldi - Quante volte ho chiesto scusa 🌐
Колко пъти се извинявах...
За моите ексцесии, моето безсрамие,
моята оживеност.
Колко пъти се извинявах... ...
Riccardo Bertoldi - Per ogni abbraccio che non hai ricevuto 🌐
За всяка прегръдка, която не си получила,
за всеки несподелен поглед,
за всеки път, когато си се чувствала невидима,
за всеки път, когато си желала целувка, ...
Песничка
ето ти го святото ни во̀йнство,
протегни към него свойта длан
и да изгориш е малка дан.
С лик е то висок и удиви те. ...
* * *
не съвсем подходящи.
Ти оплети ме, синева,
с нишки – тънко звънящи.
И от верига, хомот ...
Green Day - No One Knows 🇬🇧
Текст: Били Джо Армстронг, Майк Дирнт, Тре Куул
Превод
Защо забавата ми трябва да приключи?
За мен единствено това начало е. ...
Periphery - Priestes 🇬🇧
Текст: Спенсър Сотело, Джейк Боуен, Матю Халпърн, Марк Хюлет Холкомб, Миша "Бълб" Мансур, Адам Ноли Гетгууд
Превод
Сянка между тези четири стени,
да ... това е моето лице, ...
Сонет /Не се пилей, красавице.../ – Александър Сумароков
Не се пилей, красавице, тъй безучастно,
обичай – без любов е всичко суета,
и не хаби чаровната си красота,
да се не каеш, че живяла си нещастно. ...
Marco Mengoni - Due vite 🌐
(Autori: Davide Petrella, Davide Simonetta & Marco Mengoni)
(Автори: Давиде Петрела, Давиде Симонета & Марко Менгони)
(Sanremo 2023, Eurovision 2023)
(Санремо 2023, Евровизия 2023) ...
Странник, Сергей Алексеев - последна глава от книгата „Реалност и измислица“
Вангелія 🌐
Якою ж гарною до мене ти зійшла!
Красу твою сила Землі побила,
Та Неба сили знову поверта.
Роблю твій оберіг від зла земного, ...
Впаде ще сонце… 🌐
До тих хмарин, що осторонь лежать,
Щоб між мотків, що вкриють, ніби кручі,
Замерзнути й в молитві замовчать.
Тоді скажу йому слова останні ...
Гео Милев - Ад (превод на руски)
(начало поэмы)
I
"Оставь надежду всяк сюда входящий" -
писал когда-то Данте ...
Ще те нарека вятър – (Mubera (Pašo) Isanović, B. i H.) 🌐
Автор: Мубера (Пашо) Исанович, Босна и Херцеговина
Ще те нарека вятър,
ако моята снага не стигне,
не стигне твоя дъх… ...
Покажи ми листата си, липо – (Mubera (Pašo) Isanović, B. i H.) 🌐
Автор: Мубера (Пашо) Исанович, Босна и Херцеговина
Покажи ми листата си, липо,
че си тук, или
ми покажи дъжд!… ...
Болка - (Mubera (Pašo) Isanović, B. i H.) 🌐
Автор: Мубера (Пашо) Исанович, Босна и Херцеговина
Реших да успокоя
твоята болка…
Направих синя ...
Крайпътни треви – Константин Балмонт
тъй и не узнали що разцвет е, красота,
край утъпкан път садени, със стебло,
смачкано от Бог под сляпо, тежко колело.
В тоя час, когато се празнува пролетта, ...
Eugenio Montale - Ho sceso dandoti il braccio 🌐
Слязох, подал ти ръка, по поне милион стълби,
и сега, когато те няма, е празнота на всяко стъпало.
Дори така – дългото ни пътуване кратко се оказа.
Моето още продължава и вече не ми трябват ...
Наистина - (Mubera (Pašo) Isanović, B. i H.) 🌐
Автор: Мубера (Пашо) Исанович, Босна и Херцеговина
Наистина
едно дрезгаво куче
спря да лае. ...
Грешките ми те не опрощават
уча се да отговарям аз.
Лек живот не ми и обещават,
вестниците в утринния час.
Щедри са на поздравите празни, ...
Дъжд – (Mubera (Pašo) Isanović, B. i H.) 🌐
Автор: Мубера (Пашо) Исанович, Босна и Херцеговина
Дъжд барабанѝ на пейката до прозореца;
сама съм
и не ми се тръгва. ...
Без Бога
Объединенная пороком,
Или слепа, или глупа,
Иль что еще страшней, жестока.
И пусть на трон взойдет любой, ...
«Эклектика софистики» - Сенилга (Сенилга)
Но передумал и разбавил тьмою,
И стало тайным явное чуток,
И стало явным тайное немного
А, может, было всё наоборот, ...
Потокът на водата - Mubera (Pašo) Isanović, B. i H.) 🌐
Автор: Мубера (Пашо) Исанович, Босна и Херцеговина
Ти можеш да се огледаш във водата
и не Ти трябва нищо,
за да обичаш… ...
Завет на живота
Как да бъда завинаги млад.
Отговори ми волният Вятър:
"Ти бъди като вихър крилат!"
Аз попитах Морето могъщо – ...
Сред светила безкрайно много
Аз строгия наш свят избрах
И в този свят обикнах само
Пътеки радостни и в смях.
Кога тревога и копнение ...
„Ein Bild...“ - („Една картина...“) - немска пословица 🌐
извор:
https://de.wikipedia.org/wiki/Ein_Bild_sagt_mehr_als_tausend_Worte
.....................................................................................................................
"дословен превод": ...
Песни на песните – (Mirjana Tomović, B.i H.) 🌐
Автор: Миряна Томович, Босна и Херцеговина
За Латинка-Златна (А. Сапунджиева),
съставител на антологията „ГЛАСОВЕ ОТ БАЛКАНИТЕ“, с
голямо уважение към нейното дело и значението на труда ú. ...
Conversations/ Разговори 🇬🇧
то е, защото не искам да викам!
Когато викам,
то е, защото не искам да мълча.
Когато говоря, ...
Несломен - Уилям Ърнест Хенли 🇬🇧
William Ernest Henley
Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be ...
Виц 🌐
vive le roi,
quatre, cinq, six -
mondialiste!
Едно, две, три - ...
Пословица
Спина - это не кровать
и на ней нельзя лежать!
Превод:
Гърбът - това не е легло ...