Translations

13.4 results

Да умреш не боли много - Емили Дикинсън 🇧🇬

MORIR NO DUELE MUCHO - Emily Dickinson
Morir no duele mucho:
nos duele más la vida.
Pero el morir es cosa diferente,
tras la puerta escondida: ...
1.8K

Влак - Клаудио Родригес Фер 🇧🇬

TREN - Claudio Rodríguez Fer
Lo importante es irnos
y no donde vamos
y nunca llegar más lejos
que antes de partir. ...
1.7K

Всичко вървеше добре - Колдо Фиеро 🇧🇬

TODO IBA BIEN - Koldo Fierro
Tras el asalto a tu corazón
me tomé un respiro
el tiempo justo para perderte.
Всичко вървеше добре - Колдо Фиеро ...
1.7K

Твоето име - Октавио Пас 🇪🇸

TU NOMBRE - Octavio Paz
Nace de mí, de mi sombra,
amanece por mi piel,
alba de luz somnolienta.
Paloma brava tu nombre, ...
2.2K 1

Затворник без хоризонт - Гийом Аполинер 🇧🇬

PRISIONERO SIN HORIZONTE - Гийом Аполинер
Prisionero sin horizonte
Oigo los ruidos de la calle
Y veo sólo un cielo hostil
Y el blanco muro de mi cárcel ...
1.7K

Хотел - Клаудио Родригес Фер 🇧🇬

HOTEL - Claudio Rodríguez Fer
Todo amor tiene un espacio.
Todo espacio un vacío.
Y nos llenamos de nosotros
vaciándonos de nosotros. ...
1.7K

Западно - Емили Дикинсън 🇧🇬

PONIENTE - Emily Dickinson
Velámenes de púrpura se mecen
con suavidad en mares de narciso;
marineros fantásticos se esfuman
y queda el muelle en la quietud sumido. ...
1.8K

Не ги ли чуваш - Франсиско Пино 🇧🇬

NO LAS OYES - Francisco Pino
No las oyes
aunque corren...
(¿Llevan envueltos
sus pies en flores?) ...
1.6K

Съвършенство - Франсиско Пино 🇧🇬

PERFECCIÓN - Francisco Pino
Esa nube fue y se fue.
¡Qué limpio ha dejado el aire
la pureza de ese ser
que existió para negarse! ...
2.1K

BJ Thomas - Raindrops Keep Fallin' on My Head

Би Джей Томас - Дъждовни капки още падат по главата ми
--------------------------------------------------------------------------------------------
Authors: Harold Lane "Hal" David & Burt Freeman Bacharach
---------------------------------------------------------------------------------------------- ...
3.3K

Lara Fabian - Qui pense à l'amour 🌐

Lara Fabian - Qui pense à l'amour
Qui pense à l'amour, à l'amour
Qui pense à l'amour, à l'amour
On se perd dans ce boulot d'enfer
T'es comme un milliardaire ...
1.5K

Микеланджело – (Борче Панов, Македониja) 🇧🇬

МИКЕЛАНДЖЕЛО
(Превод от македонски)
Когато Микеланджело
зографисвал тавана на Сикстинската капела,
четири години държал главата си нагоре, ...
1.3K

Мост - Клаудио Родригес Фер 🇧🇬

PUENTE
Yo vine desde antes de los orígenes.
Tú estabas más allá de la otra orilla
y juntos atravesamos todos los puentes.
Мост ...
1.3K

Дишай - Колдо Фиеро 🇧🇬

RESPIRA
Me inclino ante tus lamentos
son de goce ante la vida
abre tus pupilas y respira
ven y libera tus tormentos ...
1.3K

Nuits de juin - (Нощи от юли - Виктор Юго) 🌐

Nuits de juin - Свободен превод
Victor Hugo
L’été, lorsque le jour a fui, de fleurs couverte
La plaine verse au loin un parfum enivrant ;
Les yeux fermés, l’oreille aux rumeurs entrouverte, ...
1.6K

Lara Fabian - You're Not From Here

Lara Fabian - You're Not From Here
I don't know what is going on
You turn around and touch my heart
A silent moment speaks the truth
Something has happened all at once ...
3.2K

Marc Anthony - Vivir mi vida 🇪🇸

Марк Антъни - Ще живея живота си
----------------------------------------------------------------------------
Autores: Achraf Jannusi, Alexander Papaconstantinou, Bilal Hajji, Bjorn Djupstrom, Marc Anthony, Nadir Khayat & Sam Debbie (Cheb Khaled)
----------------------------------------------------- ...
4.4K

Celia Cruz/ Michael Chacón - La vida es un 🇪🇸

carnaval
---------------------------------------------------------------------------------
[Селия Крус]/ {Майкъл Чакон} - Животът е карнавал/
[[версията на Селия Крус от видеоклипа]]
------------------------------------------------------------------------------------------ ...
2.8K

Дъга - Марио Бенедети 🇧🇬

Arco iris - Mario Benedetti
A veces
por supuesto
usted sonríe
y no importa lo linda ...
1.7K

Pablo Neruda - Esclava mía 🇪🇸

Пабло Неруда - Робиня моя
Esclava mía, témeme. Ámame. Esclava mía!
Soy contigo el ocaso más vasto de mi cielo,
y en él despunta mi alma como una estrella fría.
Cuando de ti se alejan vuelven a mí mis pasos. ...
2.1K

Записано във времето – (Senada Smajić, B.i H.) 🇧🇬

(Превод от хърватски)
Твърде малко е един век за рязане на паразити,
за трансформацията на ножа с издълбаните инициали.
Твърде малко е времето за обединяване на клонове,
пометени от камшика на бушуващата буря. ...
868

Човекът мой - от изгрев по-голям - Мария Протасова 🇷🇺

Мария Протасова (01.11.1990)
Превод: Мария Шандуркова
* * *
Човекът мой - от изгрев по-голям.
За него никакви прегради няма. ...
1.8K

Митична жено - (Петко Шипинкаровски,Македониja) 🇧🇬

МИТИЧНА ЖЕНО
(Превод от македонски)
Любовта е къща, дом, покрив,
просторен и красив площад пред ясно небе – без сън е;
постеля е на всички покои и копнения. ...
1.1K

Ако 🇧🇬

Ако си умен, при глупците ти иди,
ако ли виждаш, на слепците се яви,
слепец към зрящия път сам не ще съзре,
глупец при мъдрия сам няма да се спре.
Затуй и вий, достигнали върха, ...
1.7K 1

Julio Iglesias - Gozar la vida 🇪🇸

Хулио Иглесиас - Радвай се на живота
--------------------------------------------------------------------------------------------
Autores: Julio Iglesias De La Cueva, Estefano Salgado & Giovanni Belfiore
------------------------------------------------------------------------------------------------ ...
3.5K 1

Ricky Martin - María 🇪🇸

Рики Мартин - Мария
--------------------------------------------------------------------------------------------
Autores: Luis Gomez Escolar, Robi Rosa, Karl Porter & Ian Blake
-------------------------------------------------------------------------------------------------
Автори: Луис Гомес Ескола ...
6.7K

Biagio Antonacci - Pazzo di lei 🌐

Биаджо Антоначи - Луд по нея
--------------------------------------------------------
Autori: Biagio Antonacci
------------------------------------------------------------
Автори: Биаджо Антоначи ...
6.3K 2 8

Едит Пиаф - Не, не съжалявам за нищо... 🌐

Non, je ne regrette rien
Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal; tout ça m'est bien égal ! ...
10K 2

Приятелю - (Vildana Moralić, B. i H.) 🇧🇬

ПРИЯТЕЛЮ
(превод от босненски)
Знам, че ти е тежко, приятелю,
докато гледам в нощта
пъстрите, улични светлини. ...
1.2K 3

Enrique Iglesias, Descemer Bueno & Gente De Zona - 🇪🇸

Bailando
---------------------------------------------------------------------------------
Енрике Иглесиас, Дешемер Буено & Хенте Де Сона - Танцувам
---------------------------------------------------------------------------------------
Autores: Randy Malcom Martinez Amey, Carlos Paucar, Descemer Bu ...
2.8K

The Marvelettes/ Massive Attack & Tracey Thorn -

The Hunter Gets Captured by the Game
------------------------------------------------------------------------------------------
Марвълетс/ Масив Атак & Трейси Торн - Плячката пленява ловеца
-----------------------------------------------------------------------------------------------
Authors: Willi ...
2.4K

Само най-доброто - Михаил Анищенко-Шелехметский 🇧🇬

Михаил Анищенко-Шелехметский
Превод: Мария Шандуркова
САМО НАЙ-ДОБРОТО
Не се вглеждай, не вслушвай се в жеравен глас,
не тъгувай пред къщи на прага... ...
1.7K

Не напразно... - Михаил Анищенко-Шелехметский 🇧🇬

Михаил Анищенко (09.1950-24.11.2012)
НЕ НАПРАЗНО Е ПЪТЯТ СВЕТА ПРЕКОСЯВАЛ
Превод: Мария Шандуркова
***
Не напразно е пътят света прекосявал ...
1.7K

Ich Geh Vom Nordpol Zum Südpol Zu Fuß-Франк Шьобел 🇧🇬

Was ich aus Liebe tu das weiß nur du
Du schreibst mir Briefe tausend verliebte Zeilen
Und ich hab Sehnsucht und ich will zu dir eilen
Mir ist kein Weg zu weit mir ist kein Fluss zu breit
Kein Berg ist zu hoch ich komme zu jeder Zeit ...
1.3K

Минаването на времето - Колдо Фиеро 🇧🇬

EL PASO DEL TIEMPO
Esperé a que volvieras
durante días, semanas, años
quizá toda la vida
desde que tengo memoria ...
1.1K

" ARTE " de Charles Bukowski - (Превод) 🇪🇸

" ARTE " de Charles Bukowski
Cuando el
Espíritu
Se desvanece
Aparece ...
2.1K 2 3

За малкото стадо - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Превод: Мария Шандуркова
За малкото стадо
Вече няма печати над тайната.
Прочети я докрай и се дръж.
Утвърдената заповед знаем я: ...
1.5K

Аз нося вода - Михаил Анищенко Шелехметский 🇧🇬

Превод: Мария Шандуркова
Аз нося вода
Аз нося водата, разравяйки преспи.
И много е тежко да нося ведра.
И нека не бъде това никак лесно, ...
1.3K

Шум тайнствен се дочува - Иван Бунин 🇧🇬

Иван Бунин (22.10.1870-08.11.1953) – руски писател и поет, лауреат на Нобелова награда за литература (1933 година).
***Таинственно шумит лесная тишина
Превод: Мария Шандуркова
***
Шум тайнствен се дочува в горска тишина, ...
1.3K

„Kein Feuer, keine Kohle...“, немска народна песен 🇧🇬

Kein Feuer, keine Kohle
kann brennen so heiß,
als heimliche Liebe
von der niemand nichts weiß.
Keine Rose, keine Nelke ...
1.4K