13 111 резултата
Превод: Мария Шандуркова
ЛЕРМОНТОВ
1
Отчаян ангел, рая изоставил,
метежен демон, ненавиждащ ад, ...
  1797 
Превод: Мария Шандуркова
***
Дали съдбата ми от мен избяга,
или е краят на игра?
Къде са зимите, когато лягах ...
  1253 
Моим стихам, написанным так рано,
Что и не знала я, что я — поэт,
Сорвавшимся, как брызги из фонтана,
Как искры из ракет,
Ворвавшимся, как маленькие черти, ...
  1005 
Louise - Sorrow
Lost in a fairy tale,
you forgot her in a golden maze.
Enchained to bitter roots,
you didn't look deep into her eyes. ...
  1557 
Олга АРЗИАНИ
По повод 80-годишнината на Пеньо Пенев, големия български поет-трибун
От младостта Димитровград строен е
и затова животът тук не спира.
Изпя най-чисти песни Пеньо Пенев, ...
  1135 
Олга Арзиани
Аз жив съм още и ви моля
достойна смърт и аз да имам.
Във хосписа лежа – тъй болен,
дори душата ми изстина. ...
  1049 
Bitter Sweet Symphony
'Cause it's a bittersweet symphony, this life
Trying to make ends meet
You're a slave to money then you die
I'll take you down the only road I've ever been down ...
  5941 
Алда Мерини - Тези като мен
Тези като мен даряват мечти,
с риск дори да се лишат от своите…
Тези като мен даряват Душата,
защото една сама душа е като ...
  1540 
All that I'm living for,
All that I'm dying for,
All that I can't ignore alone at night.
I can feel the night beginning.
Separate me from the living. ...
  1650 
РАЗСЕЯНА СЯНКА
(Превод от македонски)
И тази вечер стоиш, като разсеяна сянка
на прозореца, който гледа към гробището.
Под нашия прозорец минава времето, ...
  968 
Frank Sinatra feat. Nancy Sinatra - Something Stupid
I know I stand in line
Until you think you have the time
To spend an evening with me
And if we go someplace to dance ...
  2889 
I sat belonely...
John Lennon
I sat belonely down a tree,
humbled fat and small.
A little lady sing to me ...
  1984 
Райън Гослинг & Ема Стоун - Град на звезди
City of stars
City of stars
Are you shining just for me?
City of stars ...
  3919 
LIEB'!
Man hat die Welt
In einem Vers umfaßt
Und trägt mit Freud'
Auf Schultern diese Last ...
  990 
ПЛОДОВА ВОДА
(Превод от македонски)
Научи Ни как във плодова вода да дишаме, Боже,
и как да забравяме,
за да можем и сух въздух да вдишваме! ...
  965 
ДА СИ
(Превод от македонски)
да бъдеш безимен като вятъра
да не знаеш нито откъде идваш нито накъде ще отидеш
а тук да си всеки миг ...
  810 
ТРЯБВА ДА СКРИЯ
(Превод от босненски)
Трябва да скрия истината.
А защо трябва да скрия
истината, ...
  686 
ДЕН, КОЙТО ДА ПРИЛИЧА НА ТВОЕТО ОКО
Автор: Васил Тоциновски, Македония
(Превод от македонски)
Търсих ден, който да прилича на твоето око. Бях
птица в съня ти, в твоя сън, изправен така, грешен. ...
  689 
ИГРАТА И ДУМАТА
(Превод от босненски)
Върху платното, което времето е отпечатало,
се намират законът, разумът и правилото.
Изговорената дума, нейният произход и семената ѝ ...
  819 
ЛЮБОВ, ПРЕСЪЗДАДЕНА В ТИШИНА
(Превод от македонски)
Когато нашата любов се превърне
в тишина,
в нейна чест звездни снежинки ...
  914 
КАКТО БЕШЕ МИНАЛАТА ГОДИНА
(превод от сръбски)
Копнежът на сърцето ми дойде в събота сутринта, мили.
Набързо, докато на нас ни се въртяха главите. В двора са натежали
такишките круши и унгарските сливи, както беше миналата година. ...
  946 
Sia - Elastic Heart
And another one bites the dust
Oh why can I not conquer love?
And I might have thought that we were one
Wanted to fight this war without weapons ...
  1963 
СЕДЕФ
(Превод от хърватски)
Когато есента в прегръдката си ни обгърне
и звезден прах от облак гъст
като лава черна ...
  796 
СЪН
(Превод от босненски)
„Човече,
помилвай лицето
на заспалото дете! ...
  858 
ТВОЯТА СТЪПКА Е ГОЛЯМА,
НА МЕНЕ МИ Е ТОПЛО…
(Превод от босненски)
Седя в дълбоката сянка на Твоята стъпка
и дишам меката Ти и топла сянка… ...
  789 
ЛИЦЕТО НА ПТИЦАТА
(Превод от босненски)
Всичко е мое – и телта на кафеза, и кафезът, и птицата,
освен завесата, която стои в предната част
на очите ù; ...
  707 
Лара Фабиан - Не без теб
Сълзите си попий,
не заминавам -
очаквам много повече сега:
не да руша и разпилявам, и начинът не е това... ...
  1301 
Безсмъртна
/песен на Лара Фабиан/
Изгубя ли се някъде в небето,
остана ли с единствено крило
аз знам, че ще го замениш. ...
  920 
Ерос Рамацоти - Времето си знае своето
----------------------------------------------------------------------------------
Autori: Francesco Bianconi, Eros Ramazzotti, Giuseppe "Pippo" Rinaldi (Kaballà) & Claudio Guidetti
------------------------------------------------------------------------------- ...
  1869 
Франческа Ганьон - Да обичаш
------------------------------------------------
Autores: René Dupéré & Manuel Tadros
-----------------------------------------------------
Автори: Рене Дюпере & Мануел Тадрос ...
  3818 
Ерос Рамацоти - Миг спокойствие
-----------------------------------------------------------------------
Autori: Adelio Cogliati, Claudio Guidetti & Eros Ramazzotti
-----------------------------------------------------------------------------
Автори: Аделио Коляти, Клаудио Гуидети & Ерос Рамацоти ...
  3394 
Ерос Рамацоти - Нищо не ти обещавам
---------------------------------------------------------
Autori: Adelio Cogliati & Eros Ramazzotti
-------------------------------------------------------------
Автори: Аделио Коляти & Ерос Рамацоти ...
  2200 
Ерос Рамацоти - ... и още се питам...
-----------------------------------------------------------------
Autori: Claudio Guidetti, Adelio Cogliati & Eros Ramazzotti
---------------------------------------------------------------------
Автори: Клаудио Гуидети, Аделио Коляти & Ерос Рамацоти ...
  2005 
Ерос Рамацоти - Искам да те съживя
---------------------------------------------------------------------
Autori: Adelio Cogliati, Claudio Guidetti & Eros Ramazzotti
--------------------------------------------------------------------------
Автори: Аделио Колиати, Клаудио Гуидети & Ерос Рамацоти ...
  3603 
[la melodía es como la de "Eres todo en mí" (Ana Gabriel)]
----------------------------------------------------------------------
Хосе Фелисиано - Когато си мисля за теб
[мелодията е като на "Ти си всичко в мен" (Ана Габриел)]
---------------------------------------------------------------------------- ...
  2524 
(Превод от македонски)
Дядо често ни казваше,
че голяма човешка мъдрост е
да знаем как да насочим
водата към мелницата, ...
  735 
ХЛЯБЪТ НА СВОБОДАТА
(Превод от македонски)
Един ден, като ято от спомени,
бръчките от челата ни ще излетят! –
си казах преди една буря, ...
  920 
Щом Коледа е
Когато скована е земята, езерата заледени
и слънчевият лик е побледнял,
и лястовиците далече отлетели,
без песен се лесът е умълчал, ...
  1132 
Превод: Мария Шандуркова
ЗАВЕТЪТ НА БИТИЕТО
Аз попитах свободния вятър,
как да пазя докрай младини.
Отговори ми лудият вятър: ...
  1327 
Congratulations you have won
It's a year subscription of bad puns
And a make-shift story of concern
And to set it up, before it burns My opinions.
Mmm. Mmm. (x4) ...
  1107 
Предложения
: ??:??