Преводи на песни и поезия

13.4K резултата

Волки – Владимир Алексеевич Солоухин

Вълци
превод: Красимир Тенев
Ний, вълците клети,
сме малко,
в сравнение с псетата кротки. ...
2.7K 4 2

Selena Gomez - The Heart Wants What It Wants

Selena Gomez - The Heart Wants What It Wants - Сърцето си иска това, което обича... (Превод)
"...I felt like I know him though and I know his heart and I know he wouldn't do anything to hurt me," she says. "But I didn't realize that feeling so confident and feeling so great about myself ...and then ...
5.2K 1 3

the GazettE -Nakigahara (泣ヶ原/ Поле от сълзи) 🌐

Преведено от японски!
1.
Цветовете на пролетта -
можеш да полудееш
от тяхното спокойствие. ...
3.1K 3 4

Коне своенравни - Владимир Висоцки

Превод: Мария Шандуркова
КОНЕ СВОЕНРАВНИ
Стръмна урва, покрай пропастти, и съвсем до края
аз конете мои със нагайка шибам и подкарвам, -
нещо въздухът ми малко, гълтам облак, пия вятър, ...
1.5K

Под мене лед, и лед над мен - Владимир Висоцки

Превод: Мария Шандуркова
"ПОД МЕНЕ ЛЕД, И ЛЕД НАД МЕН. ПОГЛЕЖДАМ..."*
(Последното стихотворение на Владимир Висоцки)
Под мене лед, и лед над мен. Поглеждам.
Да дупча връх или пробия трап? ...
1.4K

Моят Хамлет - Владимир Висоцки

Превод: Мария Шандуркова
МОЯТ ХАМЛЕТ
Аз в стих ще обясня какво разбрах -
но нямам пълномощия големи...
Заченат съм, тъй както трябва, в грях - ...
1.6K

Беда - Владимир Висоцки

Превод: Мария Шандуркова
БЕДА
Носих своята Беда
по леда на пролетта.
Лед се спука, а душа - се откъсваше, ...
1.9K

Маски - Владимир Висоцки

Превод: Мария Шандуркова
МАСКИ
Пред огледало криво - смях през плач, -
тъй мене трябваше да разиграват:
усмивка до уши, озъбен аз - ...
1.7K

Малките неща ( Pequenez* ) - Eмили Дикенсън

Толкова малко нещо е нашият плач;
толкова малко нещо са въздишките...
И въпреки това, за толкова малки неща
вие и ние, всички умираме и ще умрем.
Es cosa tan pequena* nuestro llanto; ...
2.8K 4 2

Ландышей букет мне подари 🇷🇺

Ландышей букет мне подари
Ландышей букет мне подари,
сразу встретешь ласкового взгляда.
Беленький цветочек в косы заплети
и узнаешь как я буду рада... ...
1.8K

Вот я вошел, и дверь прикрыл...

* * *
Владимир Висоцки
Дойдох, притворих аз вратата.
Извадих документи
и обясних им много ясно ...
1.8K

Татуировка - Владимир Висоцки

Превод: Мария Шандуркова
Татуировка
Тебе ние не делихме, не ласкахме,
тъй обичахме те, ала по-преди.
Твоят образ светъл, Валя, е в душа ми, ...
1.5K

Ако имах аз физика слаба - Владимир Висоцки

Превод: Мария Шандуркова
***
Ако имах аз физика слаба,
щях да имам устойчив морал, -
не бих ходил с жени за забава, ...
1.3K

Бяло безмълвие - Владимир Висоцки

Превод: Мария Шандуркова
Бяло безмълвие
Векове и епохи, години вървят,
топлината все търсят през бури и студ.
А защо тези птици на север летят, ...
1.9K

Любов и раздяла - Булат Окуджава

Превод: Мария Шандуркова
Любов и Раздяла
(Попътна песен)
Венчалната рокля не е още шита
и хор в наша чест не е пял... ...
1.8K

Затворете завесите сини, ви моля - Булат Окуджава

Превод: Мария Шандуркова
* * *
Затворете завесите сини, ви моля.
Не приготвяй ми лек, милосърдна сестра.
До постелята, ето кредитори мои ...
1.5K

Бързо младостта минава - Булат Окуджава

Бързо младостта минава и щастливи дни краде...
Превод: Мария Шандуркова
На Ф. Искандер
Бързо младостта минава и щастливи дни краде.
Що съдбата начертала, непременно ще се случи: ...
1.5K

Пожелание към приятелите - Булат Окуджава

Превод: Мария Шандуркова
На Ю. Трифонов
Да викнем със възторг един към друг възхвала,
високопарен слог не е опасна слава.
Да си говорим ний спокойно с комплименти, ...
1.6K

За Володя Висоцки - Булат Окуджава

Превод: Мария Шандуркова
ЗА ВОЛОДЯ ВИСОЦКИ...
На Марина Владимировна Полякова
За Володя Висоцки аз песен да пиша реших:
ето още един не се връща след поход при мама. ...
2.1K

Porter Robinson - Sea of voices / Море от гласове

Ще видим сътворението
да се разбива.
Тези кости, които ни
ограничават, ще изчезнат.
Ще вълнуваме душите си ...
1.5K

Айя-София Иван Бунин

Айя-София
Иван Бунин
Светильники горели, непонятный
Звучал язык, – великий шейх читал
Святой Коран, – и купол необъятный ...
2.5K 1 3

Woods Of Ypres - I Was Buried In Mount Pleasant

Бях погребан в гробището на Маунт Плезънт, Самичък, без церемонии
...погребан в гробище Маунт Плезънт, когато живота ми бе отнет.
Дървото ни плодно и зелено - трябваше да го пусна.
Тъгата - твърде непоносима за да живея сам с нея.
Слънцето - толкова горещо, не можех да заспя. ...
1.2K 1

От земни страсти покорени - Булат Окуджава

Превод: Мария Шандуркова
***
От земни страсти покорени,
аз знам, от тъмнина към ден
веднъж ще викне ангел черен, ...
1.4K

Аз срещнах ви и всеки спомен - Фьодор Тютчев

Превод: Мария Шандуркова
***
К. Б.
Аз срещнах ви и всеки спомен,
живял в сърцето, оживя; ...
1.7K

Rihanna - Stay ft. Mikky Ekko - Превод

Rihanna - Stay ft. Mikky Ekko - Превод
[Rihanna:]
All along it was a fever
A cold sweat hot-headed believer
I threw my hands in the air, said, "Show me something," ...
4.7K 2 2

Тази жена! - Булат Окуджава

Превод: Мария Шандуркова
Щом жената тази видя, онемявам.
Не поглеждам я, разбираш, не следя.
В кукувици, в маргарити аз не вярвам
и при циганките, знаеш, не седя. ...
1.5K

Karen O - The Moon Song / Лунната песен

Лежа на Луната.
Мили, там ще съм скоро.
Тихо е и обсипано със звезди.
Погълнати сме от времето
и пространството*, ние сме милиони мили далеч. ...
1.5K 1

In Colour - Listen For The Rain / Послушай Дъжда 🇬🇧

Giving away to the ages
It's wrapping you up like a child
When red is upon your eyeline
It's the colour of water in light
Tear yourself away and listen for the rain ...
2K 1

Ще те търся - (Ристо Jачев, Република Македониja)

ЩЕ ТЕ ТЪРСЯ
(превод от македонски)
Ако не те срещна
във фалшивата градина на този свят,
в някои кристални води като бадемов цвят ...
1.1K

The Gazette - Without a trace

Преведено от японски!
Приземявам бавно крехкото си съзнание,
така че стъпките ми звук да не издават.
Ставам на прах, разбит на мънички парченца.
Нищо повече, това е всичко. ...
4.2K 6 6

One Republic - Human

Human
Yesterday I talked to god we had a conversation
Told him that I'm sorry I lost communication
But I just, I just needed some holiness
I said that the things that I've been trying end up in frustration ...
2.2K

Сонет Прольётся ночь...

Сонет Прольётся ночь...
Татьяна Теребинова - Кисс
Прольётся ночь. Угаснут жизни связи.
В предвечной тьме – дрожит нектар цветка.
И в небе звёзд – слеза горит, легка. ...
2.6K 1

„Умом Россию не понять“ - Фьодор Тютчев

Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать –
В Россию можно только верить.
28 ноября 1866 ...
2.2K 2

„Есть в осени первоначальной...“- Фьодор Тютчев

Есть в осени первоначальной
Короткая, но дивная пора –
Весь день стоит как бы хрустальный,
И лучезарны вечера...
Где бодрый серп гулял и падал колос, ...
1.5K

Войникът от някоя война – (Indira Čandić, B. I H.) 🌐

(Превод от босненски)
Той ми казва, че е бил във войната
и че е изгубил ръката си в битка
с врага;
че през каскета на главата му ...
1.4K 1 3

ШШШШШшшшш! ПСсссст! (Vildana Moralić, B. i H.)

(Превод от босненски)
Искам да говоря за нещо, което е
необосновано осъдено.
Тъжното мълчание,
преизпълнено напук, ...
1.1K