Произведения на съвременни автори: литература, музика, изобразително изкуство и др.
382,7 резултата

***

***
Снегът се посипа в очите ти
и наснежи миглите,
мразя когато сутрин е толкова тихо.
Душата на вятъра ...
1.6K 6

Кога певецът се превръща в поет

Кога певецът се превръща в поет?
Дали ако скришом китарата плаче
или струни зоват: „Срещу войните напред!
Любов и мир! – както за всеки да значи!
Децата да не ни връщат в ковчези ...
432

Обяснение в любов

Обичам те пролетта,
защото си мил.
Обичам те лятото,
защото си забавен.
Обичам те есента, ...
910 1 3

Шепот на сърцето

Ти си бурята в живота ми
и отвя и мен и сърцето.
Ти обърна душата самотна.
Стоиш в гърдите ми жадни.
Нежността извива всяка гънка, всеки трепет. ...
823 7

Пътуване

Към теб пътувам от години,
макар, че толкоз близо съм била
до теб, с времето отминало
все търся да намеря любовта.
А тя е тука, редом с мен ...
812 2 4

***

Единствено очите на влюбените
могат да открият любовта –
онзи лъч светлина,
режещ мрака на самотата...
Любовта връхлита внезапно – ...
516 1 1

Сняг

Сняг
Събудих се, погледнах навън,
прекрасна гледка, валеше сняг, сякаш в сън.
Красива, бяла картина една,
рисуваше снега навън сега. ...
874 1 2

За трябването

Началото на навлизането ни в света на живите не е свързано с договорно отношение, в което при неспазване на клаузите да биваме съдени от върховенството на някое величество. Животът е малко по- различен от функционирането на едно акционерно дружество. И въпреки това общността, която обитаваме, няма к ...
1.4K 3

Пазя те

Пазя те.
От лошите ти сънища.
От мислите ти черни на прощаване.
Откъснал розата,
свободен си от тръните. ...
670 2 4

Каква вина изкупваш ти на кръста?

На стълбите във подлеза – купчина дрипи.
Прехвърча ситен сняг и е студено.
Човек помръдва, после сякаш нещо пита,
очите му се взират мътно в мене...
Със тяло на дете във мръсната си дреха, ...
1.1K 7 13

(Не)човек – (Džabir Sedić, B. i H.)

(НЕ)ЧОВЕК
(Превод от босненски)
Човекът не е като скала,
само времето преодолява;
човекът не е непобедим ...
1.1K 1

Несподелена любов – (Mirjana Tomović, B. i H.)

НЕСПОДЕЛЕНА ЛЮБОВ
(Превод от босненски)
Търся себе си,
почти се изгубих.
Търся теб, ...
1.4K 1 1

Три

ТРИ
Р. Чакърова
Пак съм Аз... Извинете... Забравих
връзка ключове там, на тезгяха...
Бяха три... За проклетите брави, ...
530 5

Спи, продължавай да спиш –(Senada Smajić, B. i H.)

СПИ, ПРОДЪЛЖАВАЙ ДА СПИШ
(Превод от босненски)
Къде отиваш, Шехерезада, така гроги
с горещи ходила?!
Проспала си времето на летящите килими, ...
1.2K

Срещу мен - (Safer Grbić, B. i H.)

СРЕЩУ МЕН
(Превод от босненски)
Губя се и се отнасям
в търсене на извора на думата,
и всяка дума като молитва ...
1.2K

Изпуснати сълзи

Капките дъжд, които ме изпълват
и ми се изплъзват една по една в буркана
всичките много искрени и смислени сълзи
пречистващи душата ми, дори нелогични...
Те ме обличат и събличат, изразяват ...
1.1K 2 4

Сараевски гълъб - ( Ibrahim Osmanbašić, B. i H.)

САРАЕВСКИ ГЪЛЪБ
(Превод от босненски)
Сараевски гълъб съм, който лети.
Свиря на китара във вулканичното гърло,
песни пиша на вятъра, ...
1.4K

Престрелка край Уинди Хил (за конкурса)

– Не улучи, Джо. Май ти треперят ръцете от многото пиене. Ха-ха.
– Ти само се покажи по-хубаво, смотаняко, и ще видиш как ще ти отворя дупка в грозната муцуна. Страх те е, усещам. Още малко и ще се напикаеш. Самуел, що за име е това. Прилича ми на негърско. Всъщност баба ти не беше ли черна?
– И тов ...
1.5K 1 5

Животът не е приказен

И тази нощ красавицата не е спяща.
А стиховете ѝ отдавна все са тъжни.
Живее в миналото, не в настоящето.
Усмивките са станали ненужни.
Отдавна грахови зърна ѝ пречат. ...
681 1 5

Историята ще ни спомене

Историята вече се подменя.
Кастро се възнесе в небесата.
Неделя свърши, идва понеделник,
а Бойко, все е фигура позната.
Историята търси перспектива. ...
688 2 3

Дива нощ

Грешно ли е? - шепна ти обичам.
В мен докосна всичко любовта,
боря се със нея, все отричам,
но чувствата нима са грехота?
Блъскам се като река пенлива, ...
1.2K 2 3

Алфа

Когато дете се роди нежелано,
още от първата си глътка живот,
то се ражда в сълзи обляно,
усещайки сблъсъкът студен и жесток.
А сблъсъкът е само начало, ...
1.2K 1

Всъщност, само един диалог... (извън конкурса)

Всъщност, само един диалог...
– Вие днес закъсняхте.
– Аз винаги идвам навреме.
– Сега е десет и петнайсет, а нашите сеанси са насрочени за девет и половина.
– Не виждам тук други чакащи. ...
2.3K 2 4

Още, още

ОЩЕ,ОЩЕ
Аз виждам музиката в теб!
И краските на твоето мълчание.
Стопило в мене оня лед...
Стопило всяко отчаяние. ...
1.5K 2 6

Аз искам

Аз искам
Не си тръгвай, любов остаряла.
Знаеш ли, аз без тебе какво съм?
Една слаба жена. Побеляла.
Изоставена. Гола и боса. ...
525 1 7

Забравената надежда

Двете с тъгата мълчим,
но животът навън ни повежда,
сред шума, като смешен мим,
той води някаква надежда
Познах я - истински другар. ...
1K 1 5

Спор /за конкурса/

-Уф! Колко си плоска! Какво ти харесват толкова?
- Ти пък си широка и дебела.
- Да, ама съм привлекателна и човек може да се влюби, като се огледа в мене.
- Глупости! И аз имам блясък.
- Ха-ха-ха! Лъскава била… Виж се само! Разкрачена си… Имаш дълги, остри и криви зъби... Пфу! ...
1.5K 12

Понякога нощта ще е такава...

Във черна рокля идва вечерта
и сяда бавно в скута на Земята.
Тя пали с факла бедната луна.
Звездите като луди се премятат -
разбиват се в изстинала плът ...
904 9 20

Самотни очи

Мъжки сълзи, разпилени,
от вятърът сив, изсушени.
Който от време оно раздухвали
някога всички мъжки мечти.
Да живеят в любов без войни. ...
460 2

Pathetic carnivore 🇬🇧

It was an autumn: like many autumn days,
when I met you roaming through the woods.
It was cold and rainy autumn day,
but to run back at home...
I refused. ...
1.7K

Замина. Чакаха зюмбюли - Александър Блок

Александър Блок
Превод: Мария Шандуркова
***
Замина. Чакаха зюмбюли,
денят в прозореца не гря ...
1.7K

Познато е лицето твое - Александър Блок

Александър Блок
Превод: Мария Шандуркова
***
Познато е лицето твое,
тъй сякаш си живяла с мен, ...
1.6K

Щом стихне през нощта тревога - Александър Блок

Александър Блок
Превод: Мария Шандуркова
***
Щом стихне през нощта тревога
и скрие се градът в мъгла - ...
1.7K

Прозвънна лък. И облак душен - Александър Блок

Александър Блок
Превод: Мария Шандуркова
***
Прозвънна лък. И облак душен
се спря над нас. А славей пя ...
1.7K